恰到好處


    <strong ss=''red''>【原文】</strong>


    子問公叔文子1於公明賈2曰:“信乎?夫子3不言,不笑,不取乎?”公明賈對曰:“以4告者過也。夫子時然後言,人不厭其言;樂然後笑,人不厭其笑;義然後取,人不厭其取。”子曰:“其然,豈其然乎?”


    <strong ss=''red''>【注釋】</strong>


    1公叔文子:衛國大夫公孫拔,衛獻公的孫子,諡貞惠文子。2公明賈:衛國人,姓公明,名賈。3夫子:先生,這裏指公叔子。4以:此。


    <strong ss=''red''>【譯文】</strong>


    孔子向公明賈打聽公叔文子,說:“當真嗎?他老先生不講話,不笑,不獲取嗎?”公明賈說:“這是傳話人說過了頭。他老先生在時機恰當的時候講話,因此別人不厭煩他所講的話;高興了出後才笑,因此別人不討厭他笑;該獲取的才獲取,因此別人不厭惡他獲取。”孔子說:“原來是這樣,難道真是這樣嗎?”


    <strong ss=''red''>【讀解】</strong>


    聖人雖然對公叔文子是否真是這樣做還有所懷疑,但對這樣做的正確性卻是沒有懷疑的了。


    公叔文子的做法概括起來說就是恰到好處。該說話的時候就說話,快樂的時候就笑,該獲取的時候就獲取。反過來說,不該說的時候就不說,比如說,在法西斯主義的婬威下,你說什麽呢?在封建專製的文字獄下,你寫什麽呢?不該笑的時候就不笑,比如說,在人家被車撞了的時候,在人家不小心摔了一跤的時候,你笑什麽呢?在光著屁股卻自認為穿著美麗的新衣的皇帝麵前,你笑什麽呢?尤其是,不該獲取的時候就不要獲取。“手莫伸,伸手必被捉。”(陳毅)貪汙受賄,貪贓枉法,這些都是獲取不得的,所以不要獲取。


    歸結起來就是,凡事都有原則,言笑都有分寸,而其調節的杠杆便是恰到好處。


    當然,最大的難度也正是在這“恰到好處”四個字上。不然的話,聖人怎麽會對公叔文子是否做到了還心存懷疑呢?

章節目錄

閱讀記錄

論語解讀所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏論語解讀最新章節