文質彬彬,然後君子


    <strong ss=''red''>【原文】</strong>


    子曰:“質1勝文2則野,文勝質則史3。文質彬彬4,然後君子。”


    <strong ss=''red''>【注釋】</strong>


    1質:質樸。2文:文飾。3史:虛浮不實。4彬彬:相雜適中的樣子.


    <strong ss=''red''>【譯文】</strong>


    孔子說:“質樸勝過了文飾就會粗野,文飾勝過了質樸就會虛浮,質樸和文飾比例恰當,然後才可以成為君子。”


    <strong ss=''red''>【讀解】</strong>


    這段話可以從各種層次上來理解和發揮。


    大而言之,從文化人類學的角度來理解,“質”是指人類樸素的本質,“文”則指文化的累積。那麽,“質勝文則野”就是指人沒有文化,就會像原始人一樣粗野,落後。“文勝質則史”就是指文化過於發達後人類失去了原來樸素的本質,顯得虛浮而沒有根基,所以要“文質彬彬”,文化的發展要與人類的本質相適應,相協調。


    小而言之,從個人修養的角度來理解,“質”是指質樸的品質,“文”則是指文化的修養。那麽,“質勝文則野”就是指一個人沒有文化修養就會很粗俗;“文勝質則史”就是指一個人過於文雅就會顯得像個酸秀才,書呆子,注重繁文得節而不切實際。所謂“百無一用是書生”,就是典型的“文勝質則史”,忘了做人的根本。所以要“文質彬彬”,既要有文化修養,又不要迷失了本性,隻有這樣,才能夠稱得上是真正的君子。


    廣而言之,“文質彬彬”還可以從寫作、藝術、審美的內容和形式、內在美與外在美、質樸與文飾等各個方麵來力。以理解和發揮,從而使“文”與“質”成為一對內涵豐富而外延廣泛的範疇得到深入研究。所有這些,當然不是我們在這裏能夠討論得清楚的。

章節目錄

閱讀記錄

論語解讀所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏論語解讀最新章節