不要耍嘴皮子


    <strong ss=''red''>【原文】</strong>


    或日:“雍1也仁而不佞2。”子曰:“焉用佞?禦3人以口給4,屢憎於人。不知其仁,焉用佞?”


    <strong ss=''red''>【注釋】</strong>


    1雍:孔子的學生,姓冉,名雍,字仲弓。2佞(ning):能說會道,有口才。3禦:防禦,對付。1口給(ji):給,足。口給指嘴巴很管用,說話伶牙利齒,也就是“佞”的意思。


    <strong ss=''red''>【譯文】</strong>


    有人說:“冉雍這人有仁德卻沒有口才。”孔子說:“何必要有口才呢?靠口才對付人,常常惹人討厭。沒有仁德,光有口才有什麽用呢?”


    <strong ss=''red''>【讀解】</strong>


    孔子早就說過“巧言令色,鮮矣仁”的話,又一再主張“敏於事而慎於言”,因此,是絕對不喜歡耍嘴皮子,靠伶牙利齒討生活的人的。


    鄉下人說:“你一輩子不講話,沒有人把你當豬賣掉。”


    又有人說:“你一輩子不講話,閻王對你也沒辦法。”


    這些說法也許有些絕對,但卻符合聖人不喜歡“佞”的精神。

章節目錄

閱讀記錄

論語解讀所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏論語解讀最新章節