執政者要以身作則
<strong ss=''red''>【原文】</strong>
季康子1問:“使民敬、忠以2勸3,如之何?”子曰:“臨1之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勸。”
<strong ss=''red''>【注釋】</strong>
1季康子:魯國大夫,魯哀公時的正卿,魯國當時最有政治勢力的人。2以:這裏作連詞用,同“和”。3勸:勤勉。4臨:蒞臨。
<strong ss=''red''>【譯文】</strong>
季康子問道:“要使老百姓恭敬、忠誠和勤勉,應該怎樣做呢?”孔子說:“執政者在老百姓麵前莊重,老百姓就會恭敬;執政者孝順父母,慈愛幼小,老百姓就會忠誠;執政者提拔好人,教育能力弱的人,老百姓就會勤勉。”
<strong ss=''red''>【讀解】</strong>
一言以蔽之,執政者以身作則,老百姓才會按執政者的意思辦事。
所以,古往今來的執政者總是很注意樹立自身的形象,努力使自己成為一個愛民如子的人,一個慈祥而孝敬父母的人,一個勤政而廉潔的人。
說起來,作為一個公眾形象,這一切都是可以理解的。
因為,聖人不是早就說過了嗎?隻有這樣的形象,才能使老百姓恭敬、忠誠而勤勉。
<strong ss=''red''>【原文】</strong>
季康子1問:“使民敬、忠以2勸3,如之何?”子曰:“臨1之以莊,則敬;孝慈,則忠;舉善而教不能,則勸。”
<strong ss=''red''>【注釋】</strong>
1季康子:魯國大夫,魯哀公時的正卿,魯國當時最有政治勢力的人。2以:這裏作連詞用,同“和”。3勸:勤勉。4臨:蒞臨。
<strong ss=''red''>【譯文】</strong>
季康子問道:“要使老百姓恭敬、忠誠和勤勉,應該怎樣做呢?”孔子說:“執政者在老百姓麵前莊重,老百姓就會恭敬;執政者孝順父母,慈愛幼小,老百姓就會忠誠;執政者提拔好人,教育能力弱的人,老百姓就會勤勉。”
<strong ss=''red''>【讀解】</strong>
一言以蔽之,執政者以身作則,老百姓才會按執政者的意思辦事。
所以,古往今來的執政者總是很注意樹立自身的形象,努力使自己成為一個愛民如子的人,一個慈祥而孝敬父母的人,一個勤政而廉潔的人。
說起來,作為一個公眾形象,這一切都是可以理解的。
因為,聖人不是早就說過了嗎?隻有這樣的形象,才能使老百姓恭敬、忠誠而勤勉。