以借路為名,實際上要侵占該國(或該路)。虢,諸侯國名。也作“假道滅虢”。


    【原典】


    兩大之間,敵脅以從,我假以勢1。困,有言不信2。


    【注釋】


    1兩大之間,敵脅以從,我假以勢:假,借。句意為:處在我與敵兩個大國之中的小國,敵方若脅迫小國屈從於他時,我則要借機去援救,造成一種有利的軍事態勢。


    2困,有言不信:語出《易經·困》卦。困,卦名。本紛為異卦相疊(坎下兌上),上卦為兌為澤,為陰;下卦為坎為水,為陽。卦象表明,本該容納於澤中的水,現在離開澤而向下滲透,以致澤無水而受困,水離開澤流散無歸也自困,故卦名為“困”。“困”,困乏。卦辭:“困,有言不信。”意為,處在困乏境地,難道不相信這基嗎?此計運用此卦理,是說處在兩個大國中的小國,麵臨著受人脅迫的境地時,我若說援救他,他在困頓中會不相信嗎?


    【按語】


    假地用兵之舉,非巧言可誑,必其勢不受—方之脅從,則將受雙方之夾擊。如此境況之際,敵必迫之以威,我則誑之以不害,利其幸存之心,速得全勢,彼將不能自陣,故不戰而滅之矣。如:晉侯假道於虞以伐虢,晉滅虢,虢公醜奔京師,師還,襲虞滅之。


    【故事】


    蠢虞公貪財喪國。

章節目錄

閱讀記錄

三十六計所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏三十六計最新章節