對於發心想要持誦諸多咒語真言的佛友來說,遇到讀音艱澀、一字數音、通假字等情形,且又欲問無門,最是讓人頭痛的事了。希望本站此“咒語真言注音”欄目能夠給您帶來些許方便。采用本站咒語讀音前,希望您能耐心讀完下麵內容。</p>


    本站所選用的常用咒語真言,其相關注音幾乎全部參照了原大慶市佛教文化研究學會副秘書長王皓居士所著的《學佛導讀-居士念誦選集》(修訂本,白話譯注,遼寧省營口市佛教協會出版,2001年10月1日,第二版)。


    ……對其它經文的譯注,也是如此,一絲不苟。此外,他還經常查閱《佛學大辭典》、《佛學辭典》、《佛教文化百科》、《康熙字典》、《中華大詞典》、《辭海》、《辭源》、《現代漢語詞典》、《新華詞典》、《古籍通假字解釋》、《文言虛詞》、《文言實詞》等二十多種工具書。特別是對咒語的注音,就更加慎重,除查字、詞(辭)典外,還要參考各地高僧大德們的讀音。他認真地研究了各地十多種有注音的書籍,聽了各地十多種錄音帶,才最後定音。選定標準的讀音之後,也不排斥其它讀音,後附說明,讓讀者參考。


    書稿寫成後,曾做了六次大修改;打印六次,又做了六次修改,之後,曾將複印稿送到黑龍江 省佛教協會,進行審批與鑒定,又寄到北京中國佛教協會及中國佛教文化研究所,懇請審查與指導,然後,才定稿。可見老居士為弘揚佛法,鞠躬盡瘁,不敢懈怠。


    王皓老居士1925年出生於遼寧省遼陽縣,1947年考入東北渤海大學政經係,1949年畢業於遼北學院政治係(班),1952年畢業於哈師大前期中文科,後又畢業於東北師大中文係。畢業後從事教育事業,……,現已名列《黑龍江 省高級專業技術人名辭典》。……


    另外,《持咒須知》中雲:“如遇高僧大德,各地方言不同,固可自是其是;苟能至誠不亂,功德皆如。”,持咒的功德最重要的在於自己的至誠心啊!


    <b>不必執著於古梵語發音法來持咒</b>


    時下,網絡上非常流行梵音持咒,關於這一點,我隻想引用聖嚴法師著《學佛群疑》裏麵的一段原話:“一切修持法門,以心為主,音聲是其次的,千百年來中國人念‘阿(wo)彌陀佛’,並沒有發生什麽不良 的後果或作用,也沒有因此而打了折扣的記錄。大悲咒也是一樣,今天的西藏人、韓國人、日本人、越南人和漢人都持大悲咒,發音彼此各異,可是也能收有相同的效應。”佛菩薩聖號其實就是咒語,就是無上咒。近代念“阿(ā)彌陀佛”往生的大德居士比比皆是,又何必執著於念“阿(ē)彌陀佛”的氣流振動較為合理的論斷呢!弘一大師在相關著作中也曾提及:“或據經中譯音持念,或別依師學梵文原音持念,皆可。”果濱老師也在他的網站中鄭重聲明:目前沒有人保證他所做的“梵音還原”咒本是百分之百正確的,也沒人可以自傲的說他的“梵文發音”是百分之百正確的。所以一切都隻能提供您修法時、念咒時“參考”而已。


    在佛門傳記裏,講述一位老婦誠心、專注修持六字大明咒,由於某些原因錯把“吽”音唸誦成“牛”音,就是這樣也把住宅處修的紅光祥瑞……,傳記裏忠告後人,因老婦人對大明咒的真信與誠敬,雖然有一個字發錯了音,也能得此紅光祥瑞之功德。由此可知,對六字大明咒的修持即使是沒有傳授或灌頂,但隻要真信與誠敬精進、如法地修持,就會有功德。


    而《宣化法師答問錄》裏麵也有關於“持咒發音不準確有效驗否?”的問答。宣化上人的開示是:持咒時的至誠心為第一。深信、至誠,隻要不是故意念錯,佛菩薩同樣感應。


    淨土宗十三代祖師印光大師也有相關內容的開示:


    往生咒梵文,學之亦甚好。但不得生分別心,謂此略文為非。一起此念,則一大藏所有咒,皆生疑心,謂為未合佛意。須知譯經之人,皆非聊爾。何可以他譯不同,便藐視之乎。千餘年持之得利益者,何可勝數。豈千餘年來之人,皆不知梵文乎。學固宜學,斷斷不可起優劣勝負之念。則利益自不可思議矣。(出自《增廣文鈔·複張雲雷居士書二》)


    下麵再引用“觀音千江 共月(黃念祖語錄 145)”節選。


    救苦救難是一個大願;普門示現、普門說法是另一個大願,這樣才是徹底的度脫。還有臨時的度脫,在世間上,比如今天火燒房子出不去,這個時候你怎麽辦?你念觀世音,你念觀世音火就熄了。這樣的事真有,從古至今這種事很多很多。觀世音的靈感說不盡的。最近我在海外雜誌上看到:在一個闊人家,一個少奶奶,她有一個女傭人。少奶奶信佛,天天念佛,女傭人很羨慕。看見少奶奶已經有福,還在修福,還在念。心想:“ 我不知道怎麽念?”於是就跟少奶奶說:“ 你告訴我,教給我,讓我念個什麽” 。少奶奶正在吃荔枝呢,她瞧不起傭人,於是說:“ 你還配念佛?你會什麽?念荔枝核吧” 。傭人聽了還當真了,她就念“荔枝核” ,整天念“荔枝核、荔枝核……” 。這個傭人有個兒子,出海回來告訴他媽說:“ 好險呢!船翻了,掉到大海裏頭了,可是有個東西把我漂起來了,漂、漂、漂到海岸上,我登了岸之後,回頭一看,哪!好厚一層都是荔枝核” 。事情就是這樣,觀世音不需要現出觀世音身體,也可以把你拉上來。這樣一來更增加了他母親的信心。


    你念的時候,這個心之專注,還要誠懇。雖然少奶奶是一句玩笑話,可這個傭人是以真心來這麽念,就得到了真實的感應。你隻要有苦難,不管你念“觀世音菩薩” ,還是念“荔枝核” ,他都尋到了,而予以救度,所以你念“荔枝核”他都尋到,那何況你念“ 觀世音菩薩” 呢!有的人要念儀規,要念西藏文,以為這樣才有功德。其實佛菩薩不需要翻譯,什麽文字都可以,而且已經超出了翻譯的範圍了,“觀世音菩薩” 翻譯成“荔枝核”了,觀世音菩薩不是也一樣知道嗎!


    <b>關於咒語的密傳問題</b>


    聖嚴法師著《學佛群疑》中開示:所謂咒語的密付、密傳,是那些被西藏佛教列為高層次的密法,即瑜珈密及無上瑜伽密,有他們一定的儀軌和修法的程序,重於心理的引導,故需要師師相傳。普通運用的咒語則不需要。


    對於普通常見的咒語,我們可以隨意如法持誦,恭敬合掌即可(最好忌食蔥、蒜、韭、洋蔥等五辛),但不可以擅自結手印。弘一大師曾明示:“未經密宗阿闍黎(上師)傳授,不可結手印。擅結者,有大罪。”念咒結手印是密教修的。若您是修密咒及密教手印,若無灌頂是不能修的,是不如法的。但如若在釋迦牟尼佛像前,誠心念誦“大輪金剛陀羅尼”21遍,即如見佛,即同入一切曼荼羅,所求諸法皆得成就,可免盜法之罪。(詳見《佛說大輪金剛總持陀羅尼經》。曼荼羅:華譯為輪轉圓滿具足、壇、道場等。向例在印度修法時,必須築壇,壇中安置佛像以祭供,後來把修法時所築的壇及佛像,繪成圖案,也叫做曼荼羅。)


    <b>讀經不如誦咒,誦咒不如念佛</b>


    說來說去,本站強烈建議大家的,仍然是老老實實的專修念佛法門。念佛法門對末法眾生的殊盛,淨空老法師已經苦口婆心的講得非常透徹了,這裏我就不再多說,隻推薦大家看看下麵的文章連接:

章節目錄

閱讀記錄

常用咒語真言所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者佚名的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持佚名並收藏常用咒語真言最新章節