書店內。


    第一位購買完書籍的是一名年輕少女,如最上和人所預料的那樣,這類年輕的女孩,幾乎都是對輕小說不感興趣的歌迷。


    在最上和人簽名之際,一直說著自己有多喜歡他的歌曲的話語。


    雖然在這樣的場合說這類話有些KY,但最上和人依舊保持微笑,向對方道謝。


    而站在一旁的夏木裕太則是苦笑不止,最上和人歌手身份的影響力, 比他預想的還要大上一些。


    好在,除了這類年輕女孩子之外,男性顧客清一色都是最上和人的忠實書粉。


    夏木裕太最喜歡聽的,便是那句「我十分喜愛戶塚老師的作品,今後也請創作出更加美好的文字」。


    這是最上和人第一次以戶塚和的身份公開亮相,「真人比視頻裏還要帥」這類的話, 他已經不知聽見了多少遍。


    能將簽售會開成粉絲見麵會的,如今的輕小說作家中,最上和人算是獨一檔。


    這若是讓某位擅長寫黨爭文學的作家老師知道,想必又會在line群裏炮轟他了。


    簽售會進行的十分順利,在過了大約半個小時後,最上和人見到了先前遇到了兩名水手服少女,她們各自購買了一整套書籍。


    最上和人毫不吝嗇地在八本書上,都簽下了自己的名字。


    “和……和和和醬!啊不對!戶塚桑!我一直都十分喜歡你的歌!”


    最上和人展露笑容:“謝謝。。”


    “唔!果然超帥啊!怎麽辦怎麽辦?我要暈過去了!”


    她激動地扯過身旁好友的袖子,在原地蹦躂。


    對此,最上和人隻能以微笑代替沉默。


    為她們簽好名,在離開時,兩人表示今後也會期待他更多的作品,無論是歌曲還是小說都會支持。


    <a id="wzsy" href="http://www.bidige.com">bidige.com</a>


    最上和人當然不會討厭這樣的粉絲,無論是小說還是歌曲,隻要有人原因因此而為他應援,那麽他們就是最上和人的夥伴。


    這些人的存在, 便是最上和人還能在業界努力的意義。


    等到兩位水手服少女離開後, 最上和人見到了之前排在他身後位置的女生。


    她留著略微過肩的中短發,看著有些拘謹,懷抱著剛購買的書, 手足無措地站在最上和人麵前。


    “你好呀,感謝購買。”


    最上和人率先開口。


    “泥,泥嚎!初……初次件麵,請多執教!”


    她看上去頗為緊張,並且日語說得有些奇怪。


    “你難道,是外國人麽?”


    最上和人忽然問道。


    “欸?是!對,對不齊!我日語說得不好。嘚斯。”


    最上和人和藹地笑了笑,開始在她購買的書上簽名。


    “沒想到在海外也會有人願意看我的書,日語會不會看得有些吃力?”最上和人隨意地問道。


    “沒……美觀係,有字幕組翻……”


    話說一半,她立刻捂上了自己的嘴巴。


    最上和人會心一笑,像他這類在國外沒有出版的小眾輕小說,幾乎都是字幕組免費翻譯後,公開在網上供人下載閱讀的,無法給作家本人帶來一絲一毫的收入。


    嚴格意義上來說,就是盜版。


    “不用在意,因為沒有出海外版,這也是沒辦法的事情。


    倒不如說這樣也有人願意看,我很開心。”


    聽到最上和人這麽說,她才微微鬆了口氣,逐漸展露輕鬆的笑顏。


    “等哪天出國內版了,我一定會看來買……來買看……唔……”


    她日語確實不夠熟練,但最上和人還是聽明白了她的意思。


    最上和人忽然想到她先前一邊看書一邊玩手機的場景,若是猜得不錯,應該是在翻譯軟件上,查找她看不懂的詞匯吧。


    “既然如此,那特別為外國友人寫一段話吧,請問怎麽稱呼?當然,不一定非得是真名。”


    麵前的少女呆楞了一會兒,或許是最上和人一口氣說得太快了,少女似乎是在思考他說的是什麽意思。


    最上和人啞然,放緩語調:“請問可以告訴我你的名字麽,可以為你在書上留言。”


    她這回聽懂了。


    “真的麽?歇歇!至於名字……”


    她翻出隨身攜帶的紙筆,當著最上和人的麵寫下自己的名字,因為擔心最上和人看不懂,因此寫得十分公整,還標注了羅馬音。


    最上和人盯著看了一會兒,不禁問道:“華夏人?”


    “是……是的。”


    “這樣啊。”


    最上和人沒有多言,開始在書頁上留言。


    一邊寫著,最上和人輕鬆地與她搭話:“是來旅遊的麽?”


    “是的,來到東京後,恰巧聽說今天有戶塚老師的簽名會,就跑來了。”


    “原來如此,我還以為你這個年紀的小姑娘,不喜歡看輕小說,是因為喜歡我的歌才來的。”


    “歌曲我也有在聽,我認為非常棒!嘚斯。”


    與最上和人不同,同為華夏人,他根本不需要重新學習語言,而麵前的少女說著蹩腳的日語,反而能令他想象到學習語言時遇到的艱辛與挫折。


    有的時候,最上和人十分羨慕這樣的努力。


    “當然,戶塚老師的作品我也炒雞喜歡,而且還在國內的漫展上出過謝瑟爾的cosplay。


    雖然看的是翻譯版,但我會為爭取早日閱讀原文,努力學習日語的!


    嘚斯!”


    最上和人溫和地笑了,將簽好的書裝進紙袋,親手遞交給了她。


    等少女拿到紙袋後,第一時間朝最上和人鞠了一躬,連聲道謝。


    “我才是要感謝,謝謝你願意支持我的作品。”


    “等有一天,戶塚桑舉辦演唱會的話,我會再來看的!”


    最上和人微微一愣,這是他今天第二次聽到這樣的話,也忽然意識到這是他的粉絲所期盼的事情。


    如果演唱會就是回應他們應援的地方,現在的最上和人,或許會欣然接受。


    “嗯,會有那麽一天的,再次感謝你的支持。”


    ……


    ……


    懷抱著紙袋的少女離開書店,踏上了回酒店的電車,在電車上,她迫不及台的打開紙袋,確認著每本書上的簽名。


    在最後一冊的書頁內,看見了他寫下的留言。


    「非常感謝您的支持,我十分喜愛您的故鄉,日後定會前去,若是有緣,望那時再能相見。——致liyuu」


    她足足愣了一分鍾,自言自語地感歎道:


    “戶塚老師,中文寫得真好呀。”

章節目錄

閱讀記錄

結婚後,人氣聲優突然搬來我家所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者鬆岡唯一神的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持鬆岡唯一神並收藏結婚後,人氣聲優突然搬來我家最新章節