傳說在阿巴斯王朝第五代大國王哈裏發當政的時候,有一天,他親自檢查本年度全國各地的稅收情況,發現除巴士拉地區外,其它各地的稅收已經入庫,於是他召集大臣們開會討論,在會上他問宰相張爾凡:“為什麽各地的稅收已經上繳國庫,而巴士拉地區卻至今還沒有上繳呢?”
“尊敬的陛下!也許是巴士拉地區發生了什麽意外,致使地方行政官把繳稅的事給忘了。”
“繳稅的期限規定為二十天。在此期間,巴士拉的行政官既不繳稅,也不上報延期理由,這成什麽體統!”
“尊敬的陛下!如果您允許,我將派個大臣去巴士拉催一催。”
“好吧,你就派艾博?伊斯哈格去辦吧。”
“遵命。”
張爾凡領命回到宰相府,立即給巴士拉省長寫了封信,並召見艾博?伊斯哈格,把信交給他,吩咐道:
“我奉命委派你去巴士拉見省長阿卜杜拉?法茲裏,問他為什麽忘了上繳今年的稅?並由你負責驗收當地應納的稅,迅速上繳入庫,不得有誤。因為陛下發現各地的稅都已上繳,隻有巴士拉地區的還沒有交來。你上那兒去看看,如果稅還未準備齊全,必有緣故。阿卜杜拉會把理由告訴你的。你回來後我們就可以向陛下呈報,明白了嗎?”
“明白了。”
於是,伊斯哈格領命而去。
伊斯哈格帶領宰相派給他的五千人馬,前往巴士拉執行收稅使命。當他抵達巴士拉時,省長阿卜杜拉趕忙出城迎接,並隨即安頓好伊斯哈格等人的食宿。
伊斯哈格來到省府,進入省長辦公廳,坐在首席交椅上,阿卜杜拉緊靠在他身邊坐下,其餘官員按等級高低坐在周圍。賓主互相寒喧、問候之後,阿卜杜拉說道:
“閣下光臨此地,必然是負有使命的吧?”
“不錯,我是奉命來收稅的,因為陛下曾問及此事,而今繳稅時間已過期了。”
“哦,早知這樣,閣下就不需要經過這番跋涉勞累了,因為應繳的稅我已準備齊全,並決定明日啟程上繳的。現在閣下既然來了,我就將全部稅在你三天的做客期滿後交付給你。
也就是說,到第四天把應繳的稅全部集中在你的麵前,不會有誤。對於哈裏發和閣下對我們的翔。我們應當獻上一點禮物,以示感激之情。”
“不妨事。”
阿卜杜拉大擺筵席,熱情招待伊斯哈格及其隨從。賓主大吃大喝,無拘無束,盡情享受,直到半夜三更,才盡歡而散。
阿卜杜拉吩咐侍從,把一張嵌有黃金的燦爛奪目的象牙床供給伊斯哈格作安歇之用,而他自己卻在旁邊一張普通床上睡覺。
熄燈後,伊斯哈格失眠了,翻來覆去,始終睡不著。不得已,隻好翻身起來,一字一句地推敲起詩的韻律來。因為ysht是大國王哈裏發宮中得寵而專陪國王吃喝尋樂的親信,他能說會道,能詩能文,善於編寫滑稽、有趣的故事,所以一有空,他便在詩韻方麵下功夫,以備隨時討哈裏發的歡喜。
正當他埋頭思索時,忽然發覺阿卜杜拉從床上爬起來,打開衣櫃,取出一根皮鞭,躡手躡腳走出房門。他滿以為伊斯哈格還在睡夢中,不會知道他的行動。
伊斯哈格見阿卜杜拉深夜離開房間,覺得奇怪,暗自想:“他帶著皮鞭會上哪兒去呢?
也許他要懲罰誰吧。我得去看個究竟。”
伊斯哈格在好奇心的驅使下,輕手輕腳地跟在阿卜杜拉的後麵,來到了一間儲物室外。
隻見阿卜杜拉從室內端出一隻大托盤來,當中有四盤飯菜和一罐水。他端著這些飲食向前走進了一間大廳裏。伊斯哈格仍悄悄地跟到大廳門前,從門縫裏向裏一看,原來是一間寬敞的大廳,廳內的陳設非常富麗堂皇,正中擺著一張踱金象牙床,金光閃閃,床上用金鏈子鎖著兩隻狗。
阿卜杜拉放下食物盤,卷起袖子,解開第一條狗脖子上的鏈子,隨即扭著狗脖子,並弄得它像跪在他自己的麵前叩頭求饒似的。狗被折騰得發出微弱的叫聲。接著,阿卜杜拉把狗綁起來,抽出皮鞭,惡狠狠地一鞭又一鞭地不停地抽打狗,狗被打得痛苦不堪,死去活來,阿卜杜拉並未住手,繼續抽打,直到狗失去了知覺,這才把它重新拴在原來的地方,然後,轉向第二條狗,像對待第一條狗那樣對待它。最後他掏出手帕,分別替兩條狗擦淚,安慰道:
“原諒我吧。向安拉起誓,這並非是我自願的,因我的處境很困難。也許安拉會把你們從困境中解脫出來。”說完,他替兩條狗祈禱一番,再把托盤端到狗的麵前,親手喂它倆食物。喂飽後,再將罐中的水給狗喝。等兩條狗吃飽喝足,他才收起托盤,準備離開大廳。
伊斯哈格站在大廳門外,從門縫裏看到這一切,他感到無比的驚奇、詫異。直到阿卜杜拉就要退出大廳時,他才搶先一步,奔回房間睡在床上。阿卜杜拉完全沒有看見他,不知道他曾跟蹤過自己,窺探自己的秘密。
阿卜杜拉回到房間,打開衣櫃,把皮鞭放在原處,然後繼續上床睡覺。
伊斯哈格躺在床上,想著這件事,越想越覺得奇怪,因此毫無睡意,整個下半夜都是醒著的。直到天亮起床,他才同阿卜杜拉一起做早禱,接著進早餐,喝咖啡,而後一起去省府辦公。
這一天,伊斯哈格整日都在思考這件不可思議的事情,雖然百思不得其解,他也隻好把疑慮藏在心裏。
這天夜裏,阿卜杜拉仍像昨夜那樣折騰那兩條狗。
伊斯哈格仍然跟蹤他,見他所做所為,跟昨夜的言行完全一樣,而且第三天夜裏也是如此。這一切都叫伊斯哈格看在眼裏,記在心上。
三天做客期很快就過去了。
第四天阿卜杜拉如約交齊了全部稅收。於是,伊斯哈格不動聲色啟程,趕回巴格達交差。當大國王哈裏發詢問過期原因時,伊斯哈格答道:
“啟稟國王陛下,據我所知,稅早已收齊準備上交,若我晚去一天,則會在中途碰到阿卜杜拉的。不過此次去巴士拉,卻意外地發現了阿卜杜拉本人的一個怪誕行為,這是我生平沒見過的。”
“哦!怎麽回事?”
於是,伊斯哈格把他的所見所聞全盤托出。
“這是什麽原因,你問過他嗎?”哈裏發奇怪地問。
“不,尊敬的國王陛下,我可沒問他,這可以用我的生命起誓。”
“好吧,伊斯哈格,你再上巴士拉去一趟,把阿卜杜拉和那兩條狗給我帶來。”
“尊敬的陛下,請別讓我做這件事吧,因為我是無意間偶然看見此事而向陛下透露的。
窺視別人的秘密本身就不好,作為朋友,我更無臉麵去見他。因此,懇請陛下寫個手諭,派別人去完成此事吧!”
“我若派別人去,阿卜杜拉必然會矢口否認此事,會說他沒有狗,而你去,可向他說明是你親眼年所見,他就無法否認了。因此,隻能派你去。你若敢違命,格殺勿論。”
“遵命。”伊斯哈格一邊趕忙回答,一邊心裏暗想:“所謂‘禍從口出’,的確是金玉良言,如今我向陛下泄露秘密,這完全是自作自受呀。”想到此,他說道:“但求陛下寫一個手諭,我前去巴士拉,將阿卜杜拉帶來見陛下。”
“就這樣吧。”
伊斯哈格帶著國王的手諭,誠惶誠恐地再次去了巴士拉。阿卜杜拉見到他,頗感意外,說道:“懇求安拉保佑,沒發生什麽意外吧?伊斯哈格,你怎麽這麽快就返回來了,莫非是上繳的稅不夠,國王拒絕驗收?”
“閣下,我此次重訪貴地,並非稅未繳夠,稅倒是足夠的,國王也已驗收了。不過有一件事,請你原諒我,因為對我來說,我做了一件錯事,但這並不是我存心故意的。”
“到底發生了什麽,告訴我吧。你是我的朋友,我不會責怪你的。”
於是,伊斯哈格將他如何連續三天暗地跟蹤阿卜杜拉,窺探他的秘密,如何無意間將此事泄露給了國王哈裏發,而哈裏發又責令他再次前來巴士拉的整個過程,全部講了出來。
“你既然把我的秘密告訴了哈裏發,我就不得不出麵替你作證,以免他懷疑你在撒謊。
誰叫我們是朋友呢?換成別人,我必然會否認,說他造謠。如今我準備帶著兩條狗隨你同去見國王。雖然此去凶多吉少,但我也隻得硬著頭皮前去了。”
“安拉會保佑你的。”伊斯哈格替阿卜杜拉祈禱,並再三表示感謝。
阿卜杜拉準備了極豐富的,給哈裏發的各類禮物,同時,將狗用金鎖鏈拴起來,每一條狗用一匹駱駝馱著,然後啟程前往巴格達。到達後,就立即進宮去見哈裏發。
阿卜杜拉跪在大國王哈裏發麵前,先吻了地麵,然後按哈裏發的吩咐坐下,兩條狗已被牽到哈裏發麵前。哈裏發見了問道:
“阿卜杜拉,你這兩條狗是做什麽用的?”
哈裏發話音剛落,兩條狗便撲下去吻地麵,並流著眼淚,搖著尾巴,好像在向哈裏發訴苦伸冤似的。哈裏發看著兩條狗的舉動,感到非常驚奇,對阿卜杜拉說:
“告訴我這兩條狗的來曆吧。你為什麽那樣打狗之後,又對他們表示愛憐之心呢?”
“尊敬的陛下,這兩條狗其實並不是狗,而是兩個體貌俊秀的年輕人,他們原是我的同胞兄弟。”
“他們既然屬於人類,如何又變成了狗呢?”
“尊敬的陛下,若您允許,我是會講明事情真相的。”
“那你就告訴我事情真相吧,但可別撒謊!”
“啟稟陛下,這兩條狗能證明我所講的不是謊言,而是事實真相。”
“這兩條狗是畜牲,不會說話,當然也就不會回答任何問題了,這怎麽能證明你的誠實或虛偽呢?”
阿卜杜拉聽了哈裏發的疑問,便回過頭對兩條狗說:“哥哥啊!如果我所陳述的與事實不符,你倆就抬起頭來,睜開眼睛,瞪著我,以此揭露我的虛偽;若我說的是實話,你倆就低頭,閉眼,以此來證明我的誠實。”
說完,他在哈裏發麵前,開始敘述兩條狗的來曆――我父母共有三個兒子。大兒子叫曼蘇兒,二兒子叫納兒。我排行第三,名叫阿卜杜拉。
在我們弟兄三人長大成人後,母親和父親先後去世了。他們給我們留下一些財產。
父親死後,我們為他舉行了隆重的葬禮,並在四十日內,為他誦經追悼,且施財替他在天之靈祈求超脫,以盡孝道。服喪期間我設下盛大的筵席,款待父親生前的商界同仁和一些社會名流。席間我對眾人說:
“貴賓們,人的今生是短暫的,隻有來世才是永存的。讚美安拉!請問各位,你們知道今日我為什麽邀請大家來赴宴嗎?”
“隻有萬能之神安拉才能預知未見到的事。”
“我父親去世了。雖然他給我們留下了一筆財產,但在借貸、抵押或其它方麵,我怕他對別人還有未了結的事,因此,我打算替他補辦債務手續。如果他欠你們的錢,隻要講明了事情真相,我將替他償還。父債子還,天經地義。”
眾人中有人說:“人今生的品行,對來世來說非常重要。由於我們都不是壞人,對於是非好壞,我們是能夠分辨的,因為我們都敬畏安拉。而據我所知,令尊在生時,經常有人向他借貸,而他自己卻不欠債。他經常說:‘我的一生,決不貪戀別人的錢財。’他時常祈禱說:‘主啊!我的信賴和希望全部寄托在你身上,求你別讓我在欠債期間死亡吧。’他待人寬厚,對己嚴格。他從不需債主催促還債,別人欠他債,他卻總是叫人不用著急,慢慢償還。如果欠債的窮苦人,他總是酌情寬容或豁免。現在我們在座的全體出麵作證,令尊並不欠別人的債務。”
“願安拉祝福大家!”我一邊替客人們祈禱,一邊對他們表示感謝,隨後回頭向兩個哥哥說:“父親生前沒欠任何人的債,死後卻給我們遺留了現款、布匹、房屋和鋪子。現在我們每人可以繼承三分之一的遺產。不過我考慮是否暫時不分家,讓財物依然合在一起,我們共同來經營使用。我們可以同吃同住,生活在一起。”
我提出的意見,兩個哥哥都表示反對,他們主張分開,不肯在一起合作。
阿卜杜拉說到這裏,向兩條狗問道:“哥哥,事情是這樣的吧?”
兩條狗聽了,立刻低下了頭,閉上眼眼,好像回答說:“是的。”
既然兩個哥哥一致主張分家,我也隻好如此了。於是我們在法官的監督下,把家分了。
他們把房屋、鋪子分給我,而從我應得的現款、布帛中抽出了一部分作為襝。兩位哥哥則多分了金錢和布帛。這種分法,當時咱們三兄弟是一致同意而心滿意足的。
分家後,我的兩個哥哥用分得的錢買了大量的布帛,搭船載運著到海外經營去了。而我卻照常開鋪子在當地經營生意,並一直在家中為兩個哥哥祈禱,願安拉幫助他倆。日子一天天過去,轉一年了,承蒙安拉保佑,我的生意興隆,盈利很多,情況日益好轉,逐漸變得跟先父在世時的情況一模一樣。
這一天,我照常在鋪中經營生意。時至隆冬時節,天氣異常寒冷。突然,我的兩個哥哥出現在我的麵前。他倆衣衫破爛,凍得嘴唇發紫,渾身上下直打哆嗦。
眼見他倆的寒酸狼狽樣,我難過極了,立即起身迎接擁抱他們,傷心的淚水從眼裏流了出來。與此同時,我忙脫下自己穿著的兩件兔皮和黑貂皮皮衣,分別給他倆披上,並帶著他們來到澡堂,讓他們用熱水洗去滿身的泥垢,還為他們每人預備了一套富商才穿得起的昂貴衣服。待他倆沐浴穿戴完畢,我帶他倆回到我的家中。我見他倆饑餓異常,便忙端出飯菜,陪他們吃喝,並不斷地安慰他倆。
阿卜杜拉談到這裏,又回頭對兩條狗問道:“事情是這樣的吧?”
兩條狗聽了,即刻低頭閉眼,似乎是在回答說:“是這樣的。”
我熱情接待兩個哥哥,看見他倆吃飽肚子,身上也暖和了,這才問道:
“你倆遇到了什麽災難?你倆的錢財、貨物到哪兒去了?”
“當初我們從這裏航海出發,”我的哥哥說,“第一站來到了一座叫庫發的城市,並在那裏將帶去的布帛,按一本二十利的價錢賣掉,賺了很多錢。接著我們又收購了一批價廉物美的波斯綢緞,運到巴士拉以一比四的價格賣出,後來我們又去了另一座叫卡爾哈的城市,在那兒做了一筆買賣,並發了大財,於是我們手中的錢財越來越多。”
他倆滔滔不絕地講著他們經過的城市和做過的買賣,談得津津有味。我聽了覺得奇怪而又不可理解,便插嘴問道:“你倆既然有那麽好的運氣,做了一筆筆大買賣,賺了那麽多錢,又怎會空著兩手,幾乎是赤身裸體地回來呢?”
他倆長歎不已,說道:“我們在外做生意已有較長時間,贏利也很大,所以決定回一次家鄉。於是我們把本錢和賺得的財物,全部收拾裝在船中,然後啟程,向巴士拉航行。在歸途中,我們一帆風順地航行了三天。到第四天,風雲突變,颶風卷起波浪,洶湧澎湃地向我們的船撲來,船隨著海水忽起忽落,東漂西蕩。波濤碰撞出來的浪花,像熾熱的火焰。在颶風和狂濤的圍攻下,船終於被拋到礁石上撞碎了。船上的人和錢財貨物全部沉在海中。我們拚命與海水搏鬥,掙紮了一晝夜。就在我們精疲力竭快要被海水吞沒時,幸遇一艘在安拉差遣下打那裏經過的船,我們才被救起來。從此,我們跟隨著別人繼續旅行,從一個地方流落到另一個地方,靠乞討活命,吃盡苦頭。為了維持生命,最後不得不把身上的衣服也脫下來賣了。我們經曆了千辛萬苦,才終於回到了巴士拉。倘若不是遇到這樣的災難,那麽,我們將富裕得跟王公貴族一樣,但命運注定如此,有什麽辦法呢?”
“兩位兄長不必為此憂愁苦悶。你倆能安全脫險,已是不幸中之萬幸了。安拉既然如此這樣安排,你們應該領情了。錢乃身外之物,不必過多地為此惋惜。詩人吟得好:
當人從危難中一旦脫險,會視金錢為剪碎的紙片。
如今,我可將自己的財產看做是先父留下的遺產,與兄長倆平均分享。”隨後,我邀請了一位德高望重的公證人,把全部現款拿出來,由他主持分成三份,我們每人各取一份。
分完了錢,我對兩個哥哥囑咐道:“人在本地勤勞謀生,安拉會祝福他的,現在你倆應該各開一個鋪子,好好地經營,凡是命中注定該有的東西,到時候必然會出現的。”
我為他倆奔走,弄了兩間鋪子,並擺上貨物,待一切安排妥後,才吩咐他倆:“你倆就在這裏從事買賣吧。賺得的錢都可以積蓄起來。你們的吃喝及其它生活必需的費用,完全由我擔負。”
從此,我一直無微不至地關心、照顧他倆。
他倆白天在鋪子中做生意,晚上在我家住下。我從來不讓他倆花賺得的錢,一心隻望他倆多積蓄些本錢,好把生意做大些。每當我們坐在一起聊天的時候,他倆總是誇外鄉好,重提它的可取之處,不停地敘述他倆在外地經營致富的情況,從而竭力慫恿、鼓動我同他倆一起去外地經營生意。
阿卜杜拉談到這裏,回頭對兩條狗說:“哥哥啊!事情的經過是這樣的吧?”
兩條狗聽了,即刻低頭、閉眼,以此證明他說的是事實。
後來,兩個哥哥不停地在我麵前提說在外鄉做買賣賺錢多,容易致富等種種好處,進而糾纏著我跟他倆到外鄉去經營求財。沒辦法,最後我答應了他倆的要求。
於是,我和兩個哥哥合夥,預備了大批各式各樣名貴的貨物和食品,租船從巴士拉出發了。在波濤洶湧的海洋中航行了幾晝夜,來到了一座城市,在那裏進行交易。我們銷售了帶去的布帛,並收購了當地的一些特產,賺了不少的錢。繼而我們又離開這座城市。
就這樣,我們從一個地方到另一個地方,從一座城市到另一座城市。凡是經過的地方,我們都進行交易,所獲利潤非常可觀。我們的盈餘日益增加。
一天,我們的船在一座島前經過時,船長下令拋錨停泊,對我們說:
“乘客們,我們都上岸去,大家分頭去找水,解解渴吧。”
乘客們響應船長的號召,登上岸去,我自己也跟隨大夥一道,前往各處尋水。我沿山路慢慢向前走著,忽然看見一條白蛇沒命地朝前逃,而後麵一條奇醜、粗大的黑蛇緊跟著追逐它。不一會兒,黑蛇便趕上了白蛇,用尾巴粗暴地壓迫、折磨著白蛇,白蛇被折磨得痛不欲生。我看到這種情景,再也按捺不住了,便撿起一個約摸五斤重的花崗石,向黑蛇砸過去,不偏不倚正好砸在那黑蛇的頭上,一下子把它砸死了。就在這時,那白蛇搖身一變,立刻變成一位窈窕美麗的妙齡女郎。她眉開眼笑地向我走來,吻著我的手說道:
“願安拉保佑你,一方麵使你今生免遭恥辱,另一方麵使你來世免受火刑。”女郎替我祈禱後,接著說道:“年輕人,是你保護了我,在接受你的恩惠後,我會報答你的。”
說畢,她伸手一指地麵,地上隨即裂開一條縫。接著她跳了下去,那縫也迅即合攏,恢複了原狀。看著這一切,我知道她是神類。我回頭再看那條黑蛇,它身體已冒出烈焰,慢慢被燒成了一堆灰燼。當天晚上,我懷著好奇的心情回到同伴那裏,告訴他們我所遇到的一切。這一晚,我們在山上過了一夜。
第二天早晨,全體船員在船長的吩咐下,揚帆起錨,繼續航行。我們又在大海中整整漂流了二十天,始終沒遇到一塊陸地,沒看見一隻雀鳥,所帶的淡水也用完了,船長焦急地對大家說:
“先生們,我們所帶的淡水已用完了,這該如何是好?”
“唯一的辦法,是盡快找到陸地。”
“以萬能之神安拉的名義起誓,我已迷失了方向,不知該向哪裏行駛,才能盡快靠岸。”
連船長都這樣說,我們也不知該怎麽辦了。人們被憂愁苦悶籠罩著,隻得一邊哭泣,一邊祈禱,懇求安拉開恩,為我們指引一條出路。
當天夜裏,我們深感痛苦和絕望,情緒降到極點。詩人吟得好:
多少個輾轉的淒涼夜晚,
難以忍受的煎熬使嬰兒迅即變老。
但當晨曦出現在天邊,
降臨身旁的是安拉的祝願。
終於熬過了一個漫長的夜晚,到次日清早,太陽剛從東方升起,一座高山便映入我們的眼簾。見到陸地,我們不禁高興得手舞足蹈,相互擁抱。接著船便靠岸停泊下來。船長吩咐大家:
“馬上上岸,分頭去找水。”
我們上岸後,就分頭去尋找水源,但卻沒有找到。由於缺水,我們越來越感到艱難了。
我一直向前走,一口氣到了山頂。我抬頭一望,見山後有一片廣闊的圓形地帶,並隱約有城市的輪廓。我喜出望外,大聲呼喚同伴們。他們聞聲趕到我這裏。我說道:
“看見那裏的城市了嗎?那裏肯定是不會缺水的。走吧,咱們到城裏去,便可以取回飲用水,順便買些糧食、水果等生活必需品,以備繼續航行之用。”
“我們怕城裏的人把我們看作是與他們為敵的異教徒,而不問青紅皂白地將我們處死。
要知道,自負而不顧一切去冒險的人是不值得讚揚的。詩人吟得好:
隻要天地依舊不變,擺脫困境的冒險者也不會受人稱讚。
由此看來,我們可不願用生命去冒險。”
“我無權強迫各位去做你們不願做的事,但我可以同我的兩個哥哥一起去那座城市。”
“我倆也不願用生命當兒戲,因此,不能跟你一起去。”我的兩個哥哥也當麵提出反對意見。
“你倆不去也罷,反正我是打定主意要去的。萬能之神安拉會保佑我們。你倆等著吧,我去一趟就回來。”
我撇下眾人和兩個哥哥,邁步向城市走去。
當我走進城門時,隻見一個人坐在一條石凳上。那人手臂上掛著一根銅鏈子,鏈子上係著十四把鑰匙。由此,我知道此人是看守城門的,並知道了全城共有十四道城門。我走到他身邊,說道:
“你好!”
他卻不理睬我。我第二次、第三次問候他,他仍然不回答,直到我把手放在他肩上,才發現有些不對勁。我仔細打量一番,這才恍然大悟,原來他是一個石頭人。我不禁歎道:
“真是太稀奇了!用石頭雕鑿的人,除了沒有思想不會說話外,其他方麵與真人沒有什麽兩樣,真是惟妙惟肖,足可以以假亂真了。”
我離開看門的石頭人,進入城中,在各條街道溜達,每見一人總要挨過去仔細看一看,但所見到的都是石頭人。
我從食品市場轉到布料市場,看見店鋪中都有商人和前來購買物品的人,但他們都是石頭人。鋪中擺滿了各種貨物,都是用石頭做的。我走進一間布料商店,看見布料象珠網一樣,於是伸手去摸,但剛一接觸,布料就碎成塵埃了。鋪中擺著錢櫃,我打開其中一個,見金幣盛在布袋中,我伸手去拿,布袋也立即變成粉末,隻是金幣卻原樣不變。於是我收集了盡可能多的金幣。當時我暗想:“要是兩個哥哥跟我一起來,一定會不顧一切地盡情享受這個沒有主人的寶藏的。”
我後來在別的鋪子裏,發現更多的金銀,而我已無法再多拿了,隻得戀戀不舍地離開了這裏,繼續在城裏的其它地方轉悠。與先前一樣,我看到的各式各樣不同相貌的人,甚至貓狗等畜牲都是石頭的。
我又來到了金銀首飾的市場中,見商人們端坐在鋪子裏,各種金銀首飾擺滿了貨櫃。一見這些,我就把身邊的金幣扔掉,從首飾中隨意挑選了我能攜帶的一大批寶物,高興地離開了那兒。前麵是珠寶市場,我趕忙過去,見珠寶商人坐在鋪裏,他們麵前的銅製容器內裝滿了珍珠、瑪瑙、玉器、各種彩色的寶石、鑽石,應有盡有。於是我又把身邊的金銀首飾扔掉,從各種名貴的珠寶玉器中盡量挑選所能拾攜帶的部分。我非常遺憾我的兩個哥哥不隨我前來,否則怎麽會放棄這些無價的珠寶呢?
“尊敬的陛下!也許是巴士拉地區發生了什麽意外,致使地方行政官把繳稅的事給忘了。”
“繳稅的期限規定為二十天。在此期間,巴士拉的行政官既不繳稅,也不上報延期理由,這成什麽體統!”
“尊敬的陛下!如果您允許,我將派個大臣去巴士拉催一催。”
“好吧,你就派艾博?伊斯哈格去辦吧。”
“遵命。”
張爾凡領命回到宰相府,立即給巴士拉省長寫了封信,並召見艾博?伊斯哈格,把信交給他,吩咐道:
“我奉命委派你去巴士拉見省長阿卜杜拉?法茲裏,問他為什麽忘了上繳今年的稅?並由你負責驗收當地應納的稅,迅速上繳入庫,不得有誤。因為陛下發現各地的稅都已上繳,隻有巴士拉地區的還沒有交來。你上那兒去看看,如果稅還未準備齊全,必有緣故。阿卜杜拉會把理由告訴你的。你回來後我們就可以向陛下呈報,明白了嗎?”
“明白了。”
於是,伊斯哈格領命而去。
伊斯哈格帶領宰相派給他的五千人馬,前往巴士拉執行收稅使命。當他抵達巴士拉時,省長阿卜杜拉趕忙出城迎接,並隨即安頓好伊斯哈格等人的食宿。
伊斯哈格來到省府,進入省長辦公廳,坐在首席交椅上,阿卜杜拉緊靠在他身邊坐下,其餘官員按等級高低坐在周圍。賓主互相寒喧、問候之後,阿卜杜拉說道:
“閣下光臨此地,必然是負有使命的吧?”
“不錯,我是奉命來收稅的,因為陛下曾問及此事,而今繳稅時間已過期了。”
“哦,早知這樣,閣下就不需要經過這番跋涉勞累了,因為應繳的稅我已準備齊全,並決定明日啟程上繳的。現在閣下既然來了,我就將全部稅在你三天的做客期滿後交付給你。
也就是說,到第四天把應繳的稅全部集中在你的麵前,不會有誤。對於哈裏發和閣下對我們的翔。我們應當獻上一點禮物,以示感激之情。”
“不妨事。”
阿卜杜拉大擺筵席,熱情招待伊斯哈格及其隨從。賓主大吃大喝,無拘無束,盡情享受,直到半夜三更,才盡歡而散。
阿卜杜拉吩咐侍從,把一張嵌有黃金的燦爛奪目的象牙床供給伊斯哈格作安歇之用,而他自己卻在旁邊一張普通床上睡覺。
熄燈後,伊斯哈格失眠了,翻來覆去,始終睡不著。不得已,隻好翻身起來,一字一句地推敲起詩的韻律來。因為ysht是大國王哈裏發宮中得寵而專陪國王吃喝尋樂的親信,他能說會道,能詩能文,善於編寫滑稽、有趣的故事,所以一有空,他便在詩韻方麵下功夫,以備隨時討哈裏發的歡喜。
正當他埋頭思索時,忽然發覺阿卜杜拉從床上爬起來,打開衣櫃,取出一根皮鞭,躡手躡腳走出房門。他滿以為伊斯哈格還在睡夢中,不會知道他的行動。
伊斯哈格見阿卜杜拉深夜離開房間,覺得奇怪,暗自想:“他帶著皮鞭會上哪兒去呢?
也許他要懲罰誰吧。我得去看個究竟。”
伊斯哈格在好奇心的驅使下,輕手輕腳地跟在阿卜杜拉的後麵,來到了一間儲物室外。
隻見阿卜杜拉從室內端出一隻大托盤來,當中有四盤飯菜和一罐水。他端著這些飲食向前走進了一間大廳裏。伊斯哈格仍悄悄地跟到大廳門前,從門縫裏向裏一看,原來是一間寬敞的大廳,廳內的陳設非常富麗堂皇,正中擺著一張踱金象牙床,金光閃閃,床上用金鏈子鎖著兩隻狗。
阿卜杜拉放下食物盤,卷起袖子,解開第一條狗脖子上的鏈子,隨即扭著狗脖子,並弄得它像跪在他自己的麵前叩頭求饒似的。狗被折騰得發出微弱的叫聲。接著,阿卜杜拉把狗綁起來,抽出皮鞭,惡狠狠地一鞭又一鞭地不停地抽打狗,狗被打得痛苦不堪,死去活來,阿卜杜拉並未住手,繼續抽打,直到狗失去了知覺,這才把它重新拴在原來的地方,然後,轉向第二條狗,像對待第一條狗那樣對待它。最後他掏出手帕,分別替兩條狗擦淚,安慰道:
“原諒我吧。向安拉起誓,這並非是我自願的,因我的處境很困難。也許安拉會把你們從困境中解脫出來。”說完,他替兩條狗祈禱一番,再把托盤端到狗的麵前,親手喂它倆食物。喂飽後,再將罐中的水給狗喝。等兩條狗吃飽喝足,他才收起托盤,準備離開大廳。
伊斯哈格站在大廳門外,從門縫裏看到這一切,他感到無比的驚奇、詫異。直到阿卜杜拉就要退出大廳時,他才搶先一步,奔回房間睡在床上。阿卜杜拉完全沒有看見他,不知道他曾跟蹤過自己,窺探自己的秘密。
阿卜杜拉回到房間,打開衣櫃,把皮鞭放在原處,然後繼續上床睡覺。
伊斯哈格躺在床上,想著這件事,越想越覺得奇怪,因此毫無睡意,整個下半夜都是醒著的。直到天亮起床,他才同阿卜杜拉一起做早禱,接著進早餐,喝咖啡,而後一起去省府辦公。
這一天,伊斯哈格整日都在思考這件不可思議的事情,雖然百思不得其解,他也隻好把疑慮藏在心裏。
這天夜裏,阿卜杜拉仍像昨夜那樣折騰那兩條狗。
伊斯哈格仍然跟蹤他,見他所做所為,跟昨夜的言行完全一樣,而且第三天夜裏也是如此。這一切都叫伊斯哈格看在眼裏,記在心上。
三天做客期很快就過去了。
第四天阿卜杜拉如約交齊了全部稅收。於是,伊斯哈格不動聲色啟程,趕回巴格達交差。當大國王哈裏發詢問過期原因時,伊斯哈格答道:
“啟稟國王陛下,據我所知,稅早已收齊準備上交,若我晚去一天,則會在中途碰到阿卜杜拉的。不過此次去巴士拉,卻意外地發現了阿卜杜拉本人的一個怪誕行為,這是我生平沒見過的。”
“哦!怎麽回事?”
於是,伊斯哈格把他的所見所聞全盤托出。
“這是什麽原因,你問過他嗎?”哈裏發奇怪地問。
“不,尊敬的國王陛下,我可沒問他,這可以用我的生命起誓。”
“好吧,伊斯哈格,你再上巴士拉去一趟,把阿卜杜拉和那兩條狗給我帶來。”
“尊敬的陛下,請別讓我做這件事吧,因為我是無意間偶然看見此事而向陛下透露的。
窺視別人的秘密本身就不好,作為朋友,我更無臉麵去見他。因此,懇請陛下寫個手諭,派別人去完成此事吧!”
“我若派別人去,阿卜杜拉必然會矢口否認此事,會說他沒有狗,而你去,可向他說明是你親眼年所見,他就無法否認了。因此,隻能派你去。你若敢違命,格殺勿論。”
“遵命。”伊斯哈格一邊趕忙回答,一邊心裏暗想:“所謂‘禍從口出’,的確是金玉良言,如今我向陛下泄露秘密,這完全是自作自受呀。”想到此,他說道:“但求陛下寫一個手諭,我前去巴士拉,將阿卜杜拉帶來見陛下。”
“就這樣吧。”
伊斯哈格帶著國王的手諭,誠惶誠恐地再次去了巴士拉。阿卜杜拉見到他,頗感意外,說道:“懇求安拉保佑,沒發生什麽意外吧?伊斯哈格,你怎麽這麽快就返回來了,莫非是上繳的稅不夠,國王拒絕驗收?”
“閣下,我此次重訪貴地,並非稅未繳夠,稅倒是足夠的,國王也已驗收了。不過有一件事,請你原諒我,因為對我來說,我做了一件錯事,但這並不是我存心故意的。”
“到底發生了什麽,告訴我吧。你是我的朋友,我不會責怪你的。”
於是,伊斯哈格將他如何連續三天暗地跟蹤阿卜杜拉,窺探他的秘密,如何無意間將此事泄露給了國王哈裏發,而哈裏發又責令他再次前來巴士拉的整個過程,全部講了出來。
“你既然把我的秘密告訴了哈裏發,我就不得不出麵替你作證,以免他懷疑你在撒謊。
誰叫我們是朋友呢?換成別人,我必然會否認,說他造謠。如今我準備帶著兩條狗隨你同去見國王。雖然此去凶多吉少,但我也隻得硬著頭皮前去了。”
“安拉會保佑你的。”伊斯哈格替阿卜杜拉祈禱,並再三表示感謝。
阿卜杜拉準備了極豐富的,給哈裏發的各類禮物,同時,將狗用金鎖鏈拴起來,每一條狗用一匹駱駝馱著,然後啟程前往巴格達。到達後,就立即進宮去見哈裏發。
阿卜杜拉跪在大國王哈裏發麵前,先吻了地麵,然後按哈裏發的吩咐坐下,兩條狗已被牽到哈裏發麵前。哈裏發見了問道:
“阿卜杜拉,你這兩條狗是做什麽用的?”
哈裏發話音剛落,兩條狗便撲下去吻地麵,並流著眼淚,搖著尾巴,好像在向哈裏發訴苦伸冤似的。哈裏發看著兩條狗的舉動,感到非常驚奇,對阿卜杜拉說:
“告訴我這兩條狗的來曆吧。你為什麽那樣打狗之後,又對他們表示愛憐之心呢?”
“尊敬的陛下,這兩條狗其實並不是狗,而是兩個體貌俊秀的年輕人,他們原是我的同胞兄弟。”
“他們既然屬於人類,如何又變成了狗呢?”
“尊敬的陛下,若您允許,我是會講明事情真相的。”
“那你就告訴我事情真相吧,但可別撒謊!”
“啟稟陛下,這兩條狗能證明我所講的不是謊言,而是事實真相。”
“這兩條狗是畜牲,不會說話,當然也就不會回答任何問題了,這怎麽能證明你的誠實或虛偽呢?”
阿卜杜拉聽了哈裏發的疑問,便回過頭對兩條狗說:“哥哥啊!如果我所陳述的與事實不符,你倆就抬起頭來,睜開眼睛,瞪著我,以此揭露我的虛偽;若我說的是實話,你倆就低頭,閉眼,以此來證明我的誠實。”
說完,他在哈裏發麵前,開始敘述兩條狗的來曆――我父母共有三個兒子。大兒子叫曼蘇兒,二兒子叫納兒。我排行第三,名叫阿卜杜拉。
在我們弟兄三人長大成人後,母親和父親先後去世了。他們給我們留下一些財產。
父親死後,我們為他舉行了隆重的葬禮,並在四十日內,為他誦經追悼,且施財替他在天之靈祈求超脫,以盡孝道。服喪期間我設下盛大的筵席,款待父親生前的商界同仁和一些社會名流。席間我對眾人說:
“貴賓們,人的今生是短暫的,隻有來世才是永存的。讚美安拉!請問各位,你們知道今日我為什麽邀請大家來赴宴嗎?”
“隻有萬能之神安拉才能預知未見到的事。”
“我父親去世了。雖然他給我們留下了一筆財產,但在借貸、抵押或其它方麵,我怕他對別人還有未了結的事,因此,我打算替他補辦債務手續。如果他欠你們的錢,隻要講明了事情真相,我將替他償還。父債子還,天經地義。”
眾人中有人說:“人今生的品行,對來世來說非常重要。由於我們都不是壞人,對於是非好壞,我們是能夠分辨的,因為我們都敬畏安拉。而據我所知,令尊在生時,經常有人向他借貸,而他自己卻不欠債。他經常說:‘我的一生,決不貪戀別人的錢財。’他時常祈禱說:‘主啊!我的信賴和希望全部寄托在你身上,求你別讓我在欠債期間死亡吧。’他待人寬厚,對己嚴格。他從不需債主催促還債,別人欠他債,他卻總是叫人不用著急,慢慢償還。如果欠債的窮苦人,他總是酌情寬容或豁免。現在我們在座的全體出麵作證,令尊並不欠別人的債務。”
“願安拉祝福大家!”我一邊替客人們祈禱,一邊對他們表示感謝,隨後回頭向兩個哥哥說:“父親生前沒欠任何人的債,死後卻給我們遺留了現款、布匹、房屋和鋪子。現在我們每人可以繼承三分之一的遺產。不過我考慮是否暫時不分家,讓財物依然合在一起,我們共同來經營使用。我們可以同吃同住,生活在一起。”
我提出的意見,兩個哥哥都表示反對,他們主張分開,不肯在一起合作。
阿卜杜拉說到這裏,向兩條狗問道:“哥哥,事情是這樣的吧?”
兩條狗聽了,立刻低下了頭,閉上眼眼,好像回答說:“是的。”
既然兩個哥哥一致主張分家,我也隻好如此了。於是我們在法官的監督下,把家分了。
他們把房屋、鋪子分給我,而從我應得的現款、布帛中抽出了一部分作為襝。兩位哥哥則多分了金錢和布帛。這種分法,當時咱們三兄弟是一致同意而心滿意足的。
分家後,我的兩個哥哥用分得的錢買了大量的布帛,搭船載運著到海外經營去了。而我卻照常開鋪子在當地經營生意,並一直在家中為兩個哥哥祈禱,願安拉幫助他倆。日子一天天過去,轉一年了,承蒙安拉保佑,我的生意興隆,盈利很多,情況日益好轉,逐漸變得跟先父在世時的情況一模一樣。
這一天,我照常在鋪中經營生意。時至隆冬時節,天氣異常寒冷。突然,我的兩個哥哥出現在我的麵前。他倆衣衫破爛,凍得嘴唇發紫,渾身上下直打哆嗦。
眼見他倆的寒酸狼狽樣,我難過極了,立即起身迎接擁抱他們,傷心的淚水從眼裏流了出來。與此同時,我忙脫下自己穿著的兩件兔皮和黑貂皮皮衣,分別給他倆披上,並帶著他們來到澡堂,讓他們用熱水洗去滿身的泥垢,還為他們每人預備了一套富商才穿得起的昂貴衣服。待他倆沐浴穿戴完畢,我帶他倆回到我的家中。我見他倆饑餓異常,便忙端出飯菜,陪他們吃喝,並不斷地安慰他倆。
阿卜杜拉談到這裏,又回頭對兩條狗問道:“事情是這樣的吧?”
兩條狗聽了,即刻低頭閉眼,似乎是在回答說:“是這樣的。”
我熱情接待兩個哥哥,看見他倆吃飽肚子,身上也暖和了,這才問道:
“你倆遇到了什麽災難?你倆的錢財、貨物到哪兒去了?”
“當初我們從這裏航海出發,”我的哥哥說,“第一站來到了一座叫庫發的城市,並在那裏將帶去的布帛,按一本二十利的價錢賣掉,賺了很多錢。接著我們又收購了一批價廉物美的波斯綢緞,運到巴士拉以一比四的價格賣出,後來我們又去了另一座叫卡爾哈的城市,在那兒做了一筆買賣,並發了大財,於是我們手中的錢財越來越多。”
他倆滔滔不絕地講著他們經過的城市和做過的買賣,談得津津有味。我聽了覺得奇怪而又不可理解,便插嘴問道:“你倆既然有那麽好的運氣,做了一筆筆大買賣,賺了那麽多錢,又怎會空著兩手,幾乎是赤身裸體地回來呢?”
他倆長歎不已,說道:“我們在外做生意已有較長時間,贏利也很大,所以決定回一次家鄉。於是我們把本錢和賺得的財物,全部收拾裝在船中,然後啟程,向巴士拉航行。在歸途中,我們一帆風順地航行了三天。到第四天,風雲突變,颶風卷起波浪,洶湧澎湃地向我們的船撲來,船隨著海水忽起忽落,東漂西蕩。波濤碰撞出來的浪花,像熾熱的火焰。在颶風和狂濤的圍攻下,船終於被拋到礁石上撞碎了。船上的人和錢財貨物全部沉在海中。我們拚命與海水搏鬥,掙紮了一晝夜。就在我們精疲力竭快要被海水吞沒時,幸遇一艘在安拉差遣下打那裏經過的船,我們才被救起來。從此,我們跟隨著別人繼續旅行,從一個地方流落到另一個地方,靠乞討活命,吃盡苦頭。為了維持生命,最後不得不把身上的衣服也脫下來賣了。我們經曆了千辛萬苦,才終於回到了巴士拉。倘若不是遇到這樣的災難,那麽,我們將富裕得跟王公貴族一樣,但命運注定如此,有什麽辦法呢?”
“兩位兄長不必為此憂愁苦悶。你倆能安全脫險,已是不幸中之萬幸了。安拉既然如此這樣安排,你們應該領情了。錢乃身外之物,不必過多地為此惋惜。詩人吟得好:
當人從危難中一旦脫險,會視金錢為剪碎的紙片。
如今,我可將自己的財產看做是先父留下的遺產,與兄長倆平均分享。”隨後,我邀請了一位德高望重的公證人,把全部現款拿出來,由他主持分成三份,我們每人各取一份。
分完了錢,我對兩個哥哥囑咐道:“人在本地勤勞謀生,安拉會祝福他的,現在你倆應該各開一個鋪子,好好地經營,凡是命中注定該有的東西,到時候必然會出現的。”
我為他倆奔走,弄了兩間鋪子,並擺上貨物,待一切安排妥後,才吩咐他倆:“你倆就在這裏從事買賣吧。賺得的錢都可以積蓄起來。你們的吃喝及其它生活必需的費用,完全由我擔負。”
從此,我一直無微不至地關心、照顧他倆。
他倆白天在鋪子中做生意,晚上在我家住下。我從來不讓他倆花賺得的錢,一心隻望他倆多積蓄些本錢,好把生意做大些。每當我們坐在一起聊天的時候,他倆總是誇外鄉好,重提它的可取之處,不停地敘述他倆在外地經營致富的情況,從而竭力慫恿、鼓動我同他倆一起去外地經營生意。
阿卜杜拉談到這裏,回頭對兩條狗說:“哥哥啊!事情的經過是這樣的吧?”
兩條狗聽了,即刻低頭、閉眼,以此證明他說的是事實。
後來,兩個哥哥不停地在我麵前提說在外鄉做買賣賺錢多,容易致富等種種好處,進而糾纏著我跟他倆到外鄉去經營求財。沒辦法,最後我答應了他倆的要求。
於是,我和兩個哥哥合夥,預備了大批各式各樣名貴的貨物和食品,租船從巴士拉出發了。在波濤洶湧的海洋中航行了幾晝夜,來到了一座城市,在那裏進行交易。我們銷售了帶去的布帛,並收購了當地的一些特產,賺了不少的錢。繼而我們又離開這座城市。
就這樣,我們從一個地方到另一個地方,從一座城市到另一座城市。凡是經過的地方,我們都進行交易,所獲利潤非常可觀。我們的盈餘日益增加。
一天,我們的船在一座島前經過時,船長下令拋錨停泊,對我們說:
“乘客們,我們都上岸去,大家分頭去找水,解解渴吧。”
乘客們響應船長的號召,登上岸去,我自己也跟隨大夥一道,前往各處尋水。我沿山路慢慢向前走著,忽然看見一條白蛇沒命地朝前逃,而後麵一條奇醜、粗大的黑蛇緊跟著追逐它。不一會兒,黑蛇便趕上了白蛇,用尾巴粗暴地壓迫、折磨著白蛇,白蛇被折磨得痛不欲生。我看到這種情景,再也按捺不住了,便撿起一個約摸五斤重的花崗石,向黑蛇砸過去,不偏不倚正好砸在那黑蛇的頭上,一下子把它砸死了。就在這時,那白蛇搖身一變,立刻變成一位窈窕美麗的妙齡女郎。她眉開眼笑地向我走來,吻著我的手說道:
“願安拉保佑你,一方麵使你今生免遭恥辱,另一方麵使你來世免受火刑。”女郎替我祈禱後,接著說道:“年輕人,是你保護了我,在接受你的恩惠後,我會報答你的。”
說畢,她伸手一指地麵,地上隨即裂開一條縫。接著她跳了下去,那縫也迅即合攏,恢複了原狀。看著這一切,我知道她是神類。我回頭再看那條黑蛇,它身體已冒出烈焰,慢慢被燒成了一堆灰燼。當天晚上,我懷著好奇的心情回到同伴那裏,告訴他們我所遇到的一切。這一晚,我們在山上過了一夜。
第二天早晨,全體船員在船長的吩咐下,揚帆起錨,繼續航行。我們又在大海中整整漂流了二十天,始終沒遇到一塊陸地,沒看見一隻雀鳥,所帶的淡水也用完了,船長焦急地對大家說:
“先生們,我們所帶的淡水已用完了,這該如何是好?”
“唯一的辦法,是盡快找到陸地。”
“以萬能之神安拉的名義起誓,我已迷失了方向,不知該向哪裏行駛,才能盡快靠岸。”
連船長都這樣說,我們也不知該怎麽辦了。人們被憂愁苦悶籠罩著,隻得一邊哭泣,一邊祈禱,懇求安拉開恩,為我們指引一條出路。
當天夜裏,我們深感痛苦和絕望,情緒降到極點。詩人吟得好:
多少個輾轉的淒涼夜晚,
難以忍受的煎熬使嬰兒迅即變老。
但當晨曦出現在天邊,
降臨身旁的是安拉的祝願。
終於熬過了一個漫長的夜晚,到次日清早,太陽剛從東方升起,一座高山便映入我們的眼簾。見到陸地,我們不禁高興得手舞足蹈,相互擁抱。接著船便靠岸停泊下來。船長吩咐大家:
“馬上上岸,分頭去找水。”
我們上岸後,就分頭去尋找水源,但卻沒有找到。由於缺水,我們越來越感到艱難了。
我一直向前走,一口氣到了山頂。我抬頭一望,見山後有一片廣闊的圓形地帶,並隱約有城市的輪廓。我喜出望外,大聲呼喚同伴們。他們聞聲趕到我這裏。我說道:
“看見那裏的城市了嗎?那裏肯定是不會缺水的。走吧,咱們到城裏去,便可以取回飲用水,順便買些糧食、水果等生活必需品,以備繼續航行之用。”
“我們怕城裏的人把我們看作是與他們為敵的異教徒,而不問青紅皂白地將我們處死。
要知道,自負而不顧一切去冒險的人是不值得讚揚的。詩人吟得好:
隻要天地依舊不變,擺脫困境的冒險者也不會受人稱讚。
由此看來,我們可不願用生命去冒險。”
“我無權強迫各位去做你們不願做的事,但我可以同我的兩個哥哥一起去那座城市。”
“我倆也不願用生命當兒戲,因此,不能跟你一起去。”我的兩個哥哥也當麵提出反對意見。
“你倆不去也罷,反正我是打定主意要去的。萬能之神安拉會保佑我們。你倆等著吧,我去一趟就回來。”
我撇下眾人和兩個哥哥,邁步向城市走去。
當我走進城門時,隻見一個人坐在一條石凳上。那人手臂上掛著一根銅鏈子,鏈子上係著十四把鑰匙。由此,我知道此人是看守城門的,並知道了全城共有十四道城門。我走到他身邊,說道:
“你好!”
他卻不理睬我。我第二次、第三次問候他,他仍然不回答,直到我把手放在他肩上,才發現有些不對勁。我仔細打量一番,這才恍然大悟,原來他是一個石頭人。我不禁歎道:
“真是太稀奇了!用石頭雕鑿的人,除了沒有思想不會說話外,其他方麵與真人沒有什麽兩樣,真是惟妙惟肖,足可以以假亂真了。”
我離開看門的石頭人,進入城中,在各條街道溜達,每見一人總要挨過去仔細看一看,但所見到的都是石頭人。
我從食品市場轉到布料市場,看見店鋪中都有商人和前來購買物品的人,但他們都是石頭人。鋪中擺滿了各種貨物,都是用石頭做的。我走進一間布料商店,看見布料象珠網一樣,於是伸手去摸,但剛一接觸,布料就碎成塵埃了。鋪中擺著錢櫃,我打開其中一個,見金幣盛在布袋中,我伸手去拿,布袋也立即變成粉末,隻是金幣卻原樣不變。於是我收集了盡可能多的金幣。當時我暗想:“要是兩個哥哥跟我一起來,一定會不顧一切地盡情享受這個沒有主人的寶藏的。”
我後來在別的鋪子裏,發現更多的金銀,而我已無法再多拿了,隻得戀戀不舍地離開了這裏,繼續在城裏的其它地方轉悠。與先前一樣,我看到的各式各樣不同相貌的人,甚至貓狗等畜牲都是石頭的。
我又來到了金銀首飾的市場中,見商人們端坐在鋪子裏,各種金銀首飾擺滿了貨櫃。一見這些,我就把身邊的金幣扔掉,從首飾中隨意挑選了我能攜帶的一大批寶物,高興地離開了那兒。前麵是珠寶市場,我趕忙過去,見珠寶商人坐在鋪裏,他們麵前的銅製容器內裝滿了珍珠、瑪瑙、玉器、各種彩色的寶石、鑽石,應有盡有。於是我又把身邊的金銀首飾扔掉,從各種名貴的珠寶玉器中盡量挑選所能拾攜帶的部分。我非常遺憾我的兩個哥哥不隨我前來,否則怎麽會放棄這些無價的珠寶呢?