第1080章尋秘之於沙海(二)
貝迪維爾一行人還沒有到達黑市,狼人已經遠遠看見了索拉爾在那個死胡同前等待著了。(..tw無彈窗廣告)還真虧有索拉爾在這邊接應,否則這城市裏的街頭巷角看起來樣子都差不多,貝迪維爾說不準真的會迷路,找不到進去黑市的那個入口呢。
"索拉爾。"亞瑟減慢了車速,跟著貝迪維爾慢行接近魔劍士。
"你帶了不少人過來啊,我的朋友。"索拉爾衝亞瑟王和貝迪維爾溫暖地一笑,似乎並沒有不高興的意思。
"他們隻是順道跟來的,"狼人瞥了龍騎後座上的賽格萊德一眼:"我隻負責把那孩子送到了奧丁老爹手裏,之後還有別的任務。"
"好的。"索拉爾朝牆壁前走去,他的身影沒入了牆壁---那隻是一個光學投影。
"我們也走吧。"亞瑟並沒有感到任何驚訝,他恐怕在見到索拉爾的瞬間就把牆後的光學投影看破了。騎士王用非常慢的速度駕駛者他的龍騎走進那麵牆內,而貝迪維爾也小心翼翼地跟上。
穿過一層薄霧般的奇妙觸感過後,呈現在狼人眼前的,是一個大型市集。和昨晚那熱鬧的、燈火通明的夜市相比,今天早上的黑市明顯冷清了許多。也許做黑市交易也講究氣氛,一定要在晚上做才有意思?
"我想你們也知道路了,但請讓我再帶你們走一次吧。奧丁老爹的屋子就在市集的東側。"魔劍士走在最前頭,邊走邊說。
"索拉爾,你上來吧。"貝迪維爾從魔劍士道。其時他的後座還有一個空位,而索拉爾身上的裝備遠不止於讓鐵騎超載的地步。
"那…好吧。"魔劍士沒有推辭,因為他用雙腳走路的速度遠遠比不上車輛的速度,在前頭帶路的走得太慢,反而會讓後麵開車跟著的人們感到焦急。
魔劍士跳上貝迪維爾的鐵騎的後座,狼人還以為鐵騎會像先前那樣向下一沉。沒想到索拉爾比想象中還要輕,貝迪維爾的鐵騎幾乎沒有往下沉過。
"那邊。"魔劍士指了指東方,市集上一條頗為寬闊的路。
貝迪維爾駕駛著鐵騎過去,繞過幾個小小的拐彎就到達了奧丁老爹的石頭屋子前。石屋子的煙囪上冒著青煙,紅爐的火光則從石縫間隱約滲出,即使開羅早上的太陽光也無法掩蓋著火光的明亮。[就愛讀書]屋內傳來熟悉的叮叮咚咚的敲鐵聲,奧丁老爹似乎很忙。
"老爹,我帶人來了!"索拉爾一跳下車就喊道。
屋內的敲鐵生總算是消停下來了。
一名老頭從屋內探頭出來,用他被數道皺紋環繞,但又機靈如年輕人的雙眼,迅速掃視了貝迪維爾一行人。
"誰是賽格萊德?"他問。
"呃……是我喵。"豹人青年也從龍騎的後座跳了下來。
"他是隻貓!"奧丁老爹看見賽格萊德跳下車的那瞬間,發怒了:"而且是隻藍色的貓!那個搞笑的毛色是怎麽回事?你們在糊弄老子嗎?!"
"哪有糊弄你。"貝迪維爾不滿地道:"是你叫我吧賽格萊德帶來的,我照辦了。現在你看見他是一名豹人就不高興了,要怪我咯?"
"呃…豹人有什麽不好喵……"賽格萊德也拉長了臉地低聲問,仿佛感覺到自己被人歧視了。
盡管奧丁老爹並不是在歧視豹人,而是有他的原因:"貓們都是注意力散漫,坐不定的性格。這種家夥能安安靜靜地坐下來做一件好武器?你在跟我開玩笑!"
"凡事有例外,老爹。"亞瑟王忍住笑答道。
"而你又是誰?!"奧丁老爹從騎士王憤怒地揮舞著鐵錘,雖然他距離亞瑟頗遠,但貝迪維爾還是很擔心老爹手中的鐵錘頭會飛出來傷到騎士王。
"我是路過的閑人而已,別在意。"麵對老頭的粗野無禮,亞瑟王禮貌地回答道。
"哦!"奧丁老爹看著騎士王腰間的武器,突然安靜了下來。他的舉動讓貝迪維爾也不由自主地看來亞瑟王腰帶一下。
讓老爹安靜下來的正是係在騎士王腰間的聖王之劍。這把作為大不列顛王者之證明的聖劍,騎士王向來是不離身的。但它的存在早已舉世皆知,帶著在外麵走實在太顯眼,於是亞瑟便用特殊的黑色布料把整把劍連同劍鞘一齊包裹起來,為了讓自己微服私訪的時候不引起騷動。
當然,這也意味著聖王之劍被封印了,無法在關鍵時刻及時出鞘迎敵。為了彌補這一不足,亞瑟帶了一把光劍作為備用武器。
而貝迪維爾也很清楚,奧丁老爹的鑒寶能力非同尋常。即使是這種被特殊布料重重包裹住的寶物,老爹也能從布料之間隱約透出的魔力看出其中的奧妙。
或許還有更多。
"好劍!一世一代的好劍!它是一把呢,還是兩把?"奧丁老爹隻顧著讚歎,連說話時揮舞錘子的動作都忘了:"舊的那把已經上了年月,恐怕不能用了吧?而新的一把……是這幾年裏才做出來的?!這個世界上竟然還存在著能做出這種天神級武器的名匠?!帶我去見他!!"
老爹僅憑外形就說了這麽多,在場知道聖王之劍底細的人不僅都倒抽了一口涼氣。
亞瑟王卻很冷靜地道:"很遺憾,我沒法帶你去見那人。但做出這把武器的那兩位名匠,其中一位的兒子就在這裏。老爹你還是專注於手上的事情再說吧。"
"真的?"奧丁老爹又不可思議地打量了賽格萊德一眼:"這隻貓…怎麽看都不覺得會有這種天賦……這家夥真的靠譜嗎?"
"我是沒有天賦,讓你失望了真不好意思喵。"賽格萊德滿臉不悅地說著氣話。
"總之……小鬼,給我進屋裏來!讓你組裝個武器看看再說!"
"為什麽我要……"
"囉嗦!隻管進來!"奧丁老爹粗暴地拽住賽格萊德的貓尾巴,把豹人青年硬拖進屋子裏去了。
"嗚喵!"尾巴被扯,賽格萊德發出一連串殺貓般的慘叫。
"哈哈哈……"貝迪維爾不禁苦笑道。
"那老頭似乎是真的。"亞瑟王湊到貝迪維爾身旁低聲說:"把賽格萊德留在這裏,應該沒有問題。"
"我是不擔心他孩子被拐賣之類的事情啦……"貝迪維爾額頭上冒出一滴冷汗:"隻希望他不會和奧丁老爹一言不合打起架來。"
"我會在這裏看著的,不用擔心,我的朋友。"索拉爾笑道:"賽格萊德的安全由我來保障。---話說回來,你們這是打算去哪裏呢,陛下?"
"去沙漠裏尋寶,不過隻知道殺戮的你,一定不會感興趣的。"亞瑟王冷冷地瞪了索拉爾一眼,似乎對魔劍士頗為嫌棄。也對,索拉爾的目的根本就不是當上圓桌騎士,而是為了和強者決鬥。這種純粹在搗亂的考生沒有被圓桌試煉的主辦方取消資格,說明了主辦方對考生們的容忍度已經很高了。
"好吧。"索拉爾卻淡然一笑,這個沒心沒肺的家夥似乎根本不知道亞瑟王在嫌棄他:"那麽,祝你們好運了,我的朋友。"
貝迪維爾和亞瑟他車輛駛離黑市,朝城市邊沿前進。像他們駕駛的這種小型機動單位,並不需要從沙港取得出發許可,出城進入沙漠也是很容易的事。
"接下來還有什麽要做?"騎士王的龍騎跟在狼人的鐵騎後,以適中的速度行駛著。
"嗯…之後我還得去茲瓦爾。"狼人答道。他想起被留在小鐵皮屋裏的兩名小偷少年,把他們關了一天一夜,還真有點對不起這些孩子呢。
"還要去?!"龍騎後座的崔斯坦發火了:"嘿,我們有自己的任務,要陪陛下找到傳說中的寶物!我們可沒有空一整天跟在你尾巴後,陪你處理私務!"
狼人一瞬間就不高興了:"那好,你們先走,不用等我。我們中午找個地方匯合就行了。"
"嗬嗬嗬,別這樣。"亞瑟打斷了兩名年輕人的爭執。其時他們的車輛也靠近了市郊的崗哨,必須慢下來行駛了:"這樣吧。我對貝迪維爾的那件[私務]還是挺感興趣的,就讓我跟他走。你們駕駛我的龍騎,先一步去找[那個],可以嗎?"
"但是,陛下!"伊文抗議般嚷道。
亞瑟王似乎已經決定了,他停下龍騎,並從駕駛席上跳下來:"反正唯一的金屬探測器在你們手上,我們這邊再多一輛車子也沒有任何助益。兵分兩路,分頭行動,反而更省時間。"
"金屬探測器?"貝迪維爾疑惑的同時,亞瑟已經跳到了貝迪維爾的鐵騎的後座上。
"陛下,你這樣太胡來了。那名狼人信不過。"崔斯坦充滿敵意地看著貝迪維爾。
貝迪維爾也憤怒地頂回一句:"你們還是小心駕駛,別把亞斯蘭的龍騎撞毀比較好。"
"呼呼,年輕真好。"騎士王一陣意味深長的笑:"就這樣決定了,我們出發吧!"
"哼……"崔斯坦不滿地哼了一聲,駕駛著亞瑟的龍騎,朝沙漠的正南方前進。
"哼!"貝迪維爾也不滿地哼了一聲,駕駛他的鐵騎朝沙漠西南方飛馳。
貝迪維爾一行人還沒有到達黑市,狼人已經遠遠看見了索拉爾在那個死胡同前等待著了。(..tw無彈窗廣告)還真虧有索拉爾在這邊接應,否則這城市裏的街頭巷角看起來樣子都差不多,貝迪維爾說不準真的會迷路,找不到進去黑市的那個入口呢。
"索拉爾。"亞瑟減慢了車速,跟著貝迪維爾慢行接近魔劍士。
"你帶了不少人過來啊,我的朋友。"索拉爾衝亞瑟王和貝迪維爾溫暖地一笑,似乎並沒有不高興的意思。
"他們隻是順道跟來的,"狼人瞥了龍騎後座上的賽格萊德一眼:"我隻負責把那孩子送到了奧丁老爹手裏,之後還有別的任務。"
"好的。"索拉爾朝牆壁前走去,他的身影沒入了牆壁---那隻是一個光學投影。
"我們也走吧。"亞瑟並沒有感到任何驚訝,他恐怕在見到索拉爾的瞬間就把牆後的光學投影看破了。騎士王用非常慢的速度駕駛者他的龍騎走進那麵牆內,而貝迪維爾也小心翼翼地跟上。
穿過一層薄霧般的奇妙觸感過後,呈現在狼人眼前的,是一個大型市集。和昨晚那熱鬧的、燈火通明的夜市相比,今天早上的黑市明顯冷清了許多。也許做黑市交易也講究氣氛,一定要在晚上做才有意思?
"我想你們也知道路了,但請讓我再帶你們走一次吧。奧丁老爹的屋子就在市集的東側。"魔劍士走在最前頭,邊走邊說。
"索拉爾,你上來吧。"貝迪維爾從魔劍士道。其時他的後座還有一個空位,而索拉爾身上的裝備遠不止於讓鐵騎超載的地步。
"那…好吧。"魔劍士沒有推辭,因為他用雙腳走路的速度遠遠比不上車輛的速度,在前頭帶路的走得太慢,反而會讓後麵開車跟著的人們感到焦急。
魔劍士跳上貝迪維爾的鐵騎的後座,狼人還以為鐵騎會像先前那樣向下一沉。沒想到索拉爾比想象中還要輕,貝迪維爾的鐵騎幾乎沒有往下沉過。
"那邊。"魔劍士指了指東方,市集上一條頗為寬闊的路。
貝迪維爾駕駛著鐵騎過去,繞過幾個小小的拐彎就到達了奧丁老爹的石頭屋子前。石屋子的煙囪上冒著青煙,紅爐的火光則從石縫間隱約滲出,即使開羅早上的太陽光也無法掩蓋著火光的明亮。[就愛讀書]屋內傳來熟悉的叮叮咚咚的敲鐵聲,奧丁老爹似乎很忙。
"老爹,我帶人來了!"索拉爾一跳下車就喊道。
屋內的敲鐵生總算是消停下來了。
一名老頭從屋內探頭出來,用他被數道皺紋環繞,但又機靈如年輕人的雙眼,迅速掃視了貝迪維爾一行人。
"誰是賽格萊德?"他問。
"呃……是我喵。"豹人青年也從龍騎的後座跳了下來。
"他是隻貓!"奧丁老爹看見賽格萊德跳下車的那瞬間,發怒了:"而且是隻藍色的貓!那個搞笑的毛色是怎麽回事?你們在糊弄老子嗎?!"
"哪有糊弄你。"貝迪維爾不滿地道:"是你叫我吧賽格萊德帶來的,我照辦了。現在你看見他是一名豹人就不高興了,要怪我咯?"
"呃…豹人有什麽不好喵……"賽格萊德也拉長了臉地低聲問,仿佛感覺到自己被人歧視了。
盡管奧丁老爹並不是在歧視豹人,而是有他的原因:"貓們都是注意力散漫,坐不定的性格。這種家夥能安安靜靜地坐下來做一件好武器?你在跟我開玩笑!"
"凡事有例外,老爹。"亞瑟王忍住笑答道。
"而你又是誰?!"奧丁老爹從騎士王憤怒地揮舞著鐵錘,雖然他距離亞瑟頗遠,但貝迪維爾還是很擔心老爹手中的鐵錘頭會飛出來傷到騎士王。
"我是路過的閑人而已,別在意。"麵對老頭的粗野無禮,亞瑟王禮貌地回答道。
"哦!"奧丁老爹看著騎士王腰間的武器,突然安靜了下來。他的舉動讓貝迪維爾也不由自主地看來亞瑟王腰帶一下。
讓老爹安靜下來的正是係在騎士王腰間的聖王之劍。這把作為大不列顛王者之證明的聖劍,騎士王向來是不離身的。但它的存在早已舉世皆知,帶著在外麵走實在太顯眼,於是亞瑟便用特殊的黑色布料把整把劍連同劍鞘一齊包裹起來,為了讓自己微服私訪的時候不引起騷動。
當然,這也意味著聖王之劍被封印了,無法在關鍵時刻及時出鞘迎敵。為了彌補這一不足,亞瑟帶了一把光劍作為備用武器。
而貝迪維爾也很清楚,奧丁老爹的鑒寶能力非同尋常。即使是這種被特殊布料重重包裹住的寶物,老爹也能從布料之間隱約透出的魔力看出其中的奧妙。
或許還有更多。
"好劍!一世一代的好劍!它是一把呢,還是兩把?"奧丁老爹隻顧著讚歎,連說話時揮舞錘子的動作都忘了:"舊的那把已經上了年月,恐怕不能用了吧?而新的一把……是這幾年裏才做出來的?!這個世界上竟然還存在著能做出這種天神級武器的名匠?!帶我去見他!!"
老爹僅憑外形就說了這麽多,在場知道聖王之劍底細的人不僅都倒抽了一口涼氣。
亞瑟王卻很冷靜地道:"很遺憾,我沒法帶你去見那人。但做出這把武器的那兩位名匠,其中一位的兒子就在這裏。老爹你還是專注於手上的事情再說吧。"
"真的?"奧丁老爹又不可思議地打量了賽格萊德一眼:"這隻貓…怎麽看都不覺得會有這種天賦……這家夥真的靠譜嗎?"
"我是沒有天賦,讓你失望了真不好意思喵。"賽格萊德滿臉不悅地說著氣話。
"總之……小鬼,給我進屋裏來!讓你組裝個武器看看再說!"
"為什麽我要……"
"囉嗦!隻管進來!"奧丁老爹粗暴地拽住賽格萊德的貓尾巴,把豹人青年硬拖進屋子裏去了。
"嗚喵!"尾巴被扯,賽格萊德發出一連串殺貓般的慘叫。
"哈哈哈……"貝迪維爾不禁苦笑道。
"那老頭似乎是真的。"亞瑟王湊到貝迪維爾身旁低聲說:"把賽格萊德留在這裏,應該沒有問題。"
"我是不擔心他孩子被拐賣之類的事情啦……"貝迪維爾額頭上冒出一滴冷汗:"隻希望他不會和奧丁老爹一言不合打起架來。"
"我會在這裏看著的,不用擔心,我的朋友。"索拉爾笑道:"賽格萊德的安全由我來保障。---話說回來,你們這是打算去哪裏呢,陛下?"
"去沙漠裏尋寶,不過隻知道殺戮的你,一定不會感興趣的。"亞瑟王冷冷地瞪了索拉爾一眼,似乎對魔劍士頗為嫌棄。也對,索拉爾的目的根本就不是當上圓桌騎士,而是為了和強者決鬥。這種純粹在搗亂的考生沒有被圓桌試煉的主辦方取消資格,說明了主辦方對考生們的容忍度已經很高了。
"好吧。"索拉爾卻淡然一笑,這個沒心沒肺的家夥似乎根本不知道亞瑟王在嫌棄他:"那麽,祝你們好運了,我的朋友。"
貝迪維爾和亞瑟他車輛駛離黑市,朝城市邊沿前進。像他們駕駛的這種小型機動單位,並不需要從沙港取得出發許可,出城進入沙漠也是很容易的事。
"接下來還有什麽要做?"騎士王的龍騎跟在狼人的鐵騎後,以適中的速度行駛著。
"嗯…之後我還得去茲瓦爾。"狼人答道。他想起被留在小鐵皮屋裏的兩名小偷少年,把他們關了一天一夜,還真有點對不起這些孩子呢。
"還要去?!"龍騎後座的崔斯坦發火了:"嘿,我們有自己的任務,要陪陛下找到傳說中的寶物!我們可沒有空一整天跟在你尾巴後,陪你處理私務!"
狼人一瞬間就不高興了:"那好,你們先走,不用等我。我們中午找個地方匯合就行了。"
"嗬嗬嗬,別這樣。"亞瑟打斷了兩名年輕人的爭執。其時他們的車輛也靠近了市郊的崗哨,必須慢下來行駛了:"這樣吧。我對貝迪維爾的那件[私務]還是挺感興趣的,就讓我跟他走。你們駕駛我的龍騎,先一步去找[那個],可以嗎?"
"但是,陛下!"伊文抗議般嚷道。
亞瑟王似乎已經決定了,他停下龍騎,並從駕駛席上跳下來:"反正唯一的金屬探測器在你們手上,我們這邊再多一輛車子也沒有任何助益。兵分兩路,分頭行動,反而更省時間。"
"金屬探測器?"貝迪維爾疑惑的同時,亞瑟已經跳到了貝迪維爾的鐵騎的後座上。
"陛下,你這樣太胡來了。那名狼人信不過。"崔斯坦充滿敵意地看著貝迪維爾。
貝迪維爾也憤怒地頂回一句:"你們還是小心駕駛,別把亞斯蘭的龍騎撞毀比較好。"
"呼呼,年輕真好。"騎士王一陣意味深長的笑:"就這樣決定了,我們出發吧!"
"哼……"崔斯坦不滿地哼了一聲,駕駛著亞瑟的龍騎,朝沙漠的正南方前進。
"哼!"貝迪維爾也不滿地哼了一聲,駕駛他的鐵騎朝沙漠西南方飛馳。