“啊嗚!”
學狼嚎是個好的開始。有人告訴麥克斯,動物嗥叫是為了宣告自己的存在。麥克斯穿著那件白色的狼頭衫,站在樓梯的最上麵一階,把一張卡紙卷起來當擴音器,用足力氣又吼了一聲:
“啊嗚!”
等他叫完之後是長時間的寂靜。
“啊!噢!”最後葛瑞說。
哈!麥克斯想。讓葛瑞去擔心吧。讓所有人去擔心吧。
麥克斯一副勝利者的姿態,砰砰地走下樓。“誰要讓我吃掉?”他朝屋子裏問,也在向全世界發問。
“我不要。”克萊爾說。
啊哈!麥克斯已經決定了。克萊爾這麽說不過是讓她在菜單上的位置更靠前一些!
他邁著大步走進電視間,克萊爾正在裏麵假裝做作業。麥克斯抬起爪子,吼了一聲,又嗅了嗅氣味,想確定克萊爾和所有人都意識到了這個可怕的事實:他們之中有一頭嗜血如命、絕頂聰明又瀕臨瘋癲的狼。
克萊爾沒有抬頭看他。
至少她跟麥克斯講話了,這就為和解打開了一扇窗。於是麥克斯就有了個主意,他把旁邊窗簾上的木釘拔了出來。這枚釘子大概有三英尺長,上麵橫過來有一道一道的標記,充滿魔力。看到麥克斯走過來的時候手裏還拿著木釘,克萊爾眨了眨眼睛。
“你想玩狼與主人的遊戲嗎?”麥克斯問。
克萊爾又回去看書了,看得非常認真,完全把麥克斯忽略了。她甚至都不用說個“不”字,即使那個字不出口,克萊爾也可以用一千種方式拒絕別人。
“為什麽不玩?”麥克斯衝著她背後說。
“也許是因為你這件狼頭衫聞上去有香煙的味道。”
麥克斯迅速地聞了聞自己。她說得沒錯。但是他<b>是</b>一頭狼。狼聞上去還能是什麽味兒呢?
“你要我幫你殺掉什麽人嗎?”他問。
克萊爾想了想,然後用鉛筆敲了敲自己下排的牙齒。最後,她看著麥克斯,眼睛裏閃著光。“對了,”她說,“去把客廳裏的那個小男人殺了吧。”
這個主意聽上去很吸引人。麥克斯對克萊爾微笑了一下,因為她把葛瑞稱為“小男人”。
“好的,”麥克斯興奮地說,“我們要把他的腦子挖出來,然後讓他吃下去!那他就得用胃來思考了!”
克萊爾看了麥克斯一眼,就好像他是隻長著三個頭的貓。“好,那你去做吧。”她說。
麥克斯在角落裏走來走去,看到葛瑞穿著工作服閉著眼睛躺在沙發上。葛瑞的眼睛就像青蛙一樣,下巴完全縮到脖子裏去了。麥克斯咬了咬牙,發出一陣低沉的吼聲,就像水燒開了一樣。
葛瑞睜開雙眼,還用手揉了揉。
“啊,嗨,麥克斯。我下了班打會兒瞌睡。怎麽了?”
麥克斯看了看地板。這是眾多典型葛瑞式問題中的一個:又是一天嗬?怎麽了?玩家從來不休息,對嗎?他的這些問題沒有一個是有答案的,他說的話也好像沒有一句是有意義的。
“好酷的衣服,”葛瑞說,“或許我也該買一件。現在你是什麽,兔子還是別的什麽?”
麥克斯正要衝到葛瑞身上,讓他看看自己到底是哪種動物——一隻隻要動一動下顎就能讓骨肉分離的狼。就在這時,麥克斯的媽媽進來了,端了兩杯血紅色的酒,並把其中一杯交給了葛瑞。葛瑞坐了起來,無力地笑笑,還拿著酒杯和媽媽的杯子碰了碰。這一切看上去真惡心,尤其是當葛瑞把酒杯舉到麥克斯麵前的時候。
“幹杯,小兔崽子。”他說。
媽媽對麥克斯笑了笑,接著又對葛瑞笑了笑,她覺得葛瑞剛才說的話非常聰明。
“幹杯,麥克西。”她一邊說,一邊開玩笑似地威脅麥克斯。
她拿了一個髒盆子,一路小跑著朝廚房去了。“克萊爾,”她喊道,“我叫你把那些東西拿走,不要放在桌上。快吃飯了。”
麥克斯雙手抱胸走進了廚房,故意踩著行軍的步子,就像將軍在檢閱自己的部隊一樣。他大聲地吸著氣,想獲取廚房裏的各種味道,並等待有人注意到他。
媽媽什麽也沒說,於是麥克斯拿了把椅子放在灶台邊上,人就站在椅子上。現在,他和媽媽是四目相對了。
“那是什麽?是吃的東西嗎?”他一邊問,一邊指著盤子裏一些米黃色的東西,那些東西還在冒泡。
沒人回答他的問題。
“媽媽,那是什麽?”他又問,這次還抓著媽媽的手臂。
“是肉醬。”她終於開口了。
麥克斯眨了眨眼睛,繼續他的計劃。肉醬本身已經是一種很不幸的食物,而這個名稱也同樣讓人感覺不幸。麥克斯想到一個好主意,就是從椅子上站起來,然後跳到灶台上。於是他就這麽做了。
“噢,天哪。”媽媽說。
麥克斯蹲下身子,仔細端詳著一包速凍玉米。“速凍玉米?那<b>真的</b>玉米怎麽了呢?”他問道。於是,他就把一包玉米重重地摔在灶台上,發出嘩啦嘩啦的聲音,很好聽。
“速凍玉米<b>就是真玉米</b>,”媽媽看都不看地說,“快從灶台上下來。去告訴你姐姐把東西從餐桌上拿走。”
麥克斯沒有挪地方。“<b>克萊爾把東西從餐桌上拿走!</b>”他多少有點故意地衝著媽媽的臉嚷道。
“別衝著我的臉喊!”媽媽輕聲說,“快從灶台上下來。”
麥克斯還是沒有下來,而是又喊了一聲。他待的地方離天花板很近,所以回聲不是很大。
媽媽盯著麥克斯,就好像他已經瘋了。也許他就是瘋了,因為狼總是處於半瘋癲狀態的。“你知道嗎,”媽媽說,“你不是小孩子了,不應該再到灶台上;你現在這種年紀也不應該穿這種衣服,那是給小孩子穿的。”
麥克斯兩臂交叉,低頭盯著媽媽說:“你長這麽大,人還是這麽矮!而且你的妝花了!”
“給我下來!”媽媽下命令了。
她說麥克斯的年紀不適合穿狼頭衫了,這句話深深刺傷了麥克斯。他感覺自己的怒氣在集聚。媽媽的話裏有個弱點,麥克斯打算抓住不放。
“娘們兒,我餓了!”麥克斯喊道,他自己也不知道這個詞是哪兒來的,但立刻就喜歡上了這個詞。
“從灶台上<b>下來</b>,麥克斯!”
麥克斯直直地盯著她。她真的好矮!
“我要吃了你!”他一邊吼,一邊舉起雙臂。
“<b>麥克斯!下來!</b>”媽媽喊道。隻要她想,她的聲音可以很大。一時之間,麥克斯覺得他應該下來,脫掉外套,安安靜靜地吃飯,因為他真的很餓了。但是麥克斯好好想了一下,又吼了一聲。
“啊嗚!”
這可把媽媽惹火了,她朝麥克斯撲了過去,但是麥克斯朝旁邊一閃就躲開了。他越過水槽,又回到了椅子上。媽媽又朝他撲過去,還是沒抓到。麥克斯咯咯直笑,他真的很快!媽媽又想一把抓住他,但是他又逃脫了。麥克斯一下子跳到地上,緊接一個漂亮的側滾翻,然後起身逃到廚房外麵去了,一邊逃還一邊歇斯底裏地大笑。
等他轉頭看的時候,發現媽媽還在追。這可真新鮮。她很少會追到這麽遠。當他倆跑過客廳的時候,葛瑞注意到聲音越來越吵,情況也越來越緊急。他放下紅酒杯,準備幹預了。
隨後在前廳裏,不可思議的事發生了,真是糟糕透頂:媽媽抓到他了。
“麥克斯!”她喘著粗氣說。
她緊緊抓著麥克斯的手臂。媽媽長長的手指嵌在麥克斯的二頭肌裏,雖然表麵看不出,但實際上很有力。在媽媽的手裏,麥克斯全身的肌肉和肌腱都沒用了,他很不喜歡這樣。
“你是怎麽了?”她尖叫起來,“你知道你對我做了什麽嗎?”她的聲音很刺耳,就像打電鑽一樣。
“不,是<b>你</b>做錯了事!”麥克斯反駁了媽媽的話,聽上去比他想的還要有禮貌。為了抵消剛才的那份示弱,麥克斯扭來扭去,想掙脫媽媽的手。他亂踢亂動,在這過程中把板凳上的東西都打翻在地,包括零錢、信件和他那隻精致的藍色小鳥,就是他在美術課上做的那隻。它就這樣打碎了,碎片像鵪鶉一樣散到門廳的各個角落。
這讓他們都停了下來。
大家都盯著那隻摔碎了的小鳥。
“看見了吧?你已經完全失控了!”她說,“你別想跟我們一起吃飯。小畜生。”
現在麥克斯很生氣,因為他把小鳥打碎了,因為葛瑞還在屋子裏,因為他不得不去吃肉醬和速凍玉米,因為他有一個巫婆一樣的姐姐。於是,麥克斯一邊扭著身子一邊吼叫。一個想法一下擁了上來,他沒辦法阻擋——他突然彎下身子用盡全力在媽媽的手臂上咬了一口。
媽媽大叫一聲,把麥克斯扔到地板上。接著她朝後退了一步,扶著自己的手臂。麥克斯的媽媽哭得像一個野獸,眼中充滿了恐懼和憤怒。
麥克斯之前從來沒有咬過她。他害怕了,媽媽也害怕了。他們又重新看著對方。
麥克斯轉過頭看到葛瑞正朝門廳走來。他也不知道自己該幹些什麽。
“康妮,你還好吧?”他問。
“他咬我!”她小聲說。
葛瑞的眼睛一下子凸了出來,他不知道該說什麽、做什麽。這一連串發生的事讓他有些不知所措。葛瑞張開嘴巴,對他來說這樣已經算是最好了。“你不能讓他這樣對你!”他說。
麥克斯的媽媽看了他一眼,覺得非常奇怪。
“你在說什麽?這是在怪<b>我</b>嗎?你想讓我做什麽?”
“做些什麽!現在該做些什麽!”葛瑞一邊說,一邊朝麥克斯那裏挪了幾步。
“<b>他</b>沒有資格在這裏說話!”麥克斯指了指那個青蛙眼的男人嚷道。
這時候,克萊爾衝了進來。於是,克萊爾、葛瑞和媽媽都看著他,好像<b>他</b>才是個大問題——這讓麥克斯一下跌倒在牆角。他盡可能大聲地尖叫,聲音介乎於嗥叫和呐喊之間。
“你為什麽要這樣對我?”媽媽哭著說,“就因為你,整個屋子一片混亂。”
就是這樣。麥克斯不必承擔這一切,跟他一點兒也沒關係。他拽開門,一路順著走廊跑了出去,消失在夜色裏。
學狼嚎是個好的開始。有人告訴麥克斯,動物嗥叫是為了宣告自己的存在。麥克斯穿著那件白色的狼頭衫,站在樓梯的最上麵一階,把一張卡紙卷起來當擴音器,用足力氣又吼了一聲:
“啊嗚!”
等他叫完之後是長時間的寂靜。
“啊!噢!”最後葛瑞說。
哈!麥克斯想。讓葛瑞去擔心吧。讓所有人去擔心吧。
麥克斯一副勝利者的姿態,砰砰地走下樓。“誰要讓我吃掉?”他朝屋子裏問,也在向全世界發問。
“我不要。”克萊爾說。
啊哈!麥克斯已經決定了。克萊爾這麽說不過是讓她在菜單上的位置更靠前一些!
他邁著大步走進電視間,克萊爾正在裏麵假裝做作業。麥克斯抬起爪子,吼了一聲,又嗅了嗅氣味,想確定克萊爾和所有人都意識到了這個可怕的事實:他們之中有一頭嗜血如命、絕頂聰明又瀕臨瘋癲的狼。
克萊爾沒有抬頭看他。
至少她跟麥克斯講話了,這就為和解打開了一扇窗。於是麥克斯就有了個主意,他把旁邊窗簾上的木釘拔了出來。這枚釘子大概有三英尺長,上麵橫過來有一道一道的標記,充滿魔力。看到麥克斯走過來的時候手裏還拿著木釘,克萊爾眨了眨眼睛。
“你想玩狼與主人的遊戲嗎?”麥克斯問。
克萊爾又回去看書了,看得非常認真,完全把麥克斯忽略了。她甚至都不用說個“不”字,即使那個字不出口,克萊爾也可以用一千種方式拒絕別人。
“為什麽不玩?”麥克斯衝著她背後說。
“也許是因為你這件狼頭衫聞上去有香煙的味道。”
麥克斯迅速地聞了聞自己。她說得沒錯。但是他<b>是</b>一頭狼。狼聞上去還能是什麽味兒呢?
“你要我幫你殺掉什麽人嗎?”他問。
克萊爾想了想,然後用鉛筆敲了敲自己下排的牙齒。最後,她看著麥克斯,眼睛裏閃著光。“對了,”她說,“去把客廳裏的那個小男人殺了吧。”
這個主意聽上去很吸引人。麥克斯對克萊爾微笑了一下,因為她把葛瑞稱為“小男人”。
“好的,”麥克斯興奮地說,“我們要把他的腦子挖出來,然後讓他吃下去!那他就得用胃來思考了!”
克萊爾看了麥克斯一眼,就好像他是隻長著三個頭的貓。“好,那你去做吧。”她說。
麥克斯在角落裏走來走去,看到葛瑞穿著工作服閉著眼睛躺在沙發上。葛瑞的眼睛就像青蛙一樣,下巴完全縮到脖子裏去了。麥克斯咬了咬牙,發出一陣低沉的吼聲,就像水燒開了一樣。
葛瑞睜開雙眼,還用手揉了揉。
“啊,嗨,麥克斯。我下了班打會兒瞌睡。怎麽了?”
麥克斯看了看地板。這是眾多典型葛瑞式問題中的一個:又是一天嗬?怎麽了?玩家從來不休息,對嗎?他的這些問題沒有一個是有答案的,他說的話也好像沒有一句是有意義的。
“好酷的衣服,”葛瑞說,“或許我也該買一件。現在你是什麽,兔子還是別的什麽?”
麥克斯正要衝到葛瑞身上,讓他看看自己到底是哪種動物——一隻隻要動一動下顎就能讓骨肉分離的狼。就在這時,麥克斯的媽媽進來了,端了兩杯血紅色的酒,並把其中一杯交給了葛瑞。葛瑞坐了起來,無力地笑笑,還拿著酒杯和媽媽的杯子碰了碰。這一切看上去真惡心,尤其是當葛瑞把酒杯舉到麥克斯麵前的時候。
“幹杯,小兔崽子。”他說。
媽媽對麥克斯笑了笑,接著又對葛瑞笑了笑,她覺得葛瑞剛才說的話非常聰明。
“幹杯,麥克西。”她一邊說,一邊開玩笑似地威脅麥克斯。
她拿了一個髒盆子,一路小跑著朝廚房去了。“克萊爾,”她喊道,“我叫你把那些東西拿走,不要放在桌上。快吃飯了。”
麥克斯雙手抱胸走進了廚房,故意踩著行軍的步子,就像將軍在檢閱自己的部隊一樣。他大聲地吸著氣,想獲取廚房裏的各種味道,並等待有人注意到他。
媽媽什麽也沒說,於是麥克斯拿了把椅子放在灶台邊上,人就站在椅子上。現在,他和媽媽是四目相對了。
“那是什麽?是吃的東西嗎?”他一邊問,一邊指著盤子裏一些米黃色的東西,那些東西還在冒泡。
沒人回答他的問題。
“媽媽,那是什麽?”他又問,這次還抓著媽媽的手臂。
“是肉醬。”她終於開口了。
麥克斯眨了眨眼睛,繼續他的計劃。肉醬本身已經是一種很不幸的食物,而這個名稱也同樣讓人感覺不幸。麥克斯想到一個好主意,就是從椅子上站起來,然後跳到灶台上。於是他就這麽做了。
“噢,天哪。”媽媽說。
麥克斯蹲下身子,仔細端詳著一包速凍玉米。“速凍玉米?那<b>真的</b>玉米怎麽了呢?”他問道。於是,他就把一包玉米重重地摔在灶台上,發出嘩啦嘩啦的聲音,很好聽。
“速凍玉米<b>就是真玉米</b>,”媽媽看都不看地說,“快從灶台上下來。去告訴你姐姐把東西從餐桌上拿走。”
麥克斯沒有挪地方。“<b>克萊爾把東西從餐桌上拿走!</b>”他多少有點故意地衝著媽媽的臉嚷道。
“別衝著我的臉喊!”媽媽輕聲說,“快從灶台上下來。”
麥克斯還是沒有下來,而是又喊了一聲。他待的地方離天花板很近,所以回聲不是很大。
媽媽盯著麥克斯,就好像他已經瘋了。也許他就是瘋了,因為狼總是處於半瘋癲狀態的。“你知道嗎,”媽媽說,“你不是小孩子了,不應該再到灶台上;你現在這種年紀也不應該穿這種衣服,那是給小孩子穿的。”
麥克斯兩臂交叉,低頭盯著媽媽說:“你長這麽大,人還是這麽矮!而且你的妝花了!”
“給我下來!”媽媽下命令了。
她說麥克斯的年紀不適合穿狼頭衫了,這句話深深刺傷了麥克斯。他感覺自己的怒氣在集聚。媽媽的話裏有個弱點,麥克斯打算抓住不放。
“娘們兒,我餓了!”麥克斯喊道,他自己也不知道這個詞是哪兒來的,但立刻就喜歡上了這個詞。
“從灶台上<b>下來</b>,麥克斯!”
麥克斯直直地盯著她。她真的好矮!
“我要吃了你!”他一邊吼,一邊舉起雙臂。
“<b>麥克斯!下來!</b>”媽媽喊道。隻要她想,她的聲音可以很大。一時之間,麥克斯覺得他應該下來,脫掉外套,安安靜靜地吃飯,因為他真的很餓了。但是麥克斯好好想了一下,又吼了一聲。
“啊嗚!”
這可把媽媽惹火了,她朝麥克斯撲了過去,但是麥克斯朝旁邊一閃就躲開了。他越過水槽,又回到了椅子上。媽媽又朝他撲過去,還是沒抓到。麥克斯咯咯直笑,他真的很快!媽媽又想一把抓住他,但是他又逃脫了。麥克斯一下子跳到地上,緊接一個漂亮的側滾翻,然後起身逃到廚房外麵去了,一邊逃還一邊歇斯底裏地大笑。
等他轉頭看的時候,發現媽媽還在追。這可真新鮮。她很少會追到這麽遠。當他倆跑過客廳的時候,葛瑞注意到聲音越來越吵,情況也越來越緊急。他放下紅酒杯,準備幹預了。
隨後在前廳裏,不可思議的事發生了,真是糟糕透頂:媽媽抓到他了。
“麥克斯!”她喘著粗氣說。
她緊緊抓著麥克斯的手臂。媽媽長長的手指嵌在麥克斯的二頭肌裏,雖然表麵看不出,但實際上很有力。在媽媽的手裏,麥克斯全身的肌肉和肌腱都沒用了,他很不喜歡這樣。
“你是怎麽了?”她尖叫起來,“你知道你對我做了什麽嗎?”她的聲音很刺耳,就像打電鑽一樣。
“不,是<b>你</b>做錯了事!”麥克斯反駁了媽媽的話,聽上去比他想的還要有禮貌。為了抵消剛才的那份示弱,麥克斯扭來扭去,想掙脫媽媽的手。他亂踢亂動,在這過程中把板凳上的東西都打翻在地,包括零錢、信件和他那隻精致的藍色小鳥,就是他在美術課上做的那隻。它就這樣打碎了,碎片像鵪鶉一樣散到門廳的各個角落。
這讓他們都停了下來。
大家都盯著那隻摔碎了的小鳥。
“看見了吧?你已經完全失控了!”她說,“你別想跟我們一起吃飯。小畜生。”
現在麥克斯很生氣,因為他把小鳥打碎了,因為葛瑞還在屋子裏,因為他不得不去吃肉醬和速凍玉米,因為他有一個巫婆一樣的姐姐。於是,麥克斯一邊扭著身子一邊吼叫。一個想法一下擁了上來,他沒辦法阻擋——他突然彎下身子用盡全力在媽媽的手臂上咬了一口。
媽媽大叫一聲,把麥克斯扔到地板上。接著她朝後退了一步,扶著自己的手臂。麥克斯的媽媽哭得像一個野獸,眼中充滿了恐懼和憤怒。
麥克斯之前從來沒有咬過她。他害怕了,媽媽也害怕了。他們又重新看著對方。
麥克斯轉過頭看到葛瑞正朝門廳走來。他也不知道自己該幹些什麽。
“康妮,你還好吧?”他問。
“他咬我!”她小聲說。
葛瑞的眼睛一下子凸了出來,他不知道該說什麽、做什麽。這一連串發生的事讓他有些不知所措。葛瑞張開嘴巴,對他來說這樣已經算是最好了。“你不能讓他這樣對你!”他說。
麥克斯的媽媽看了他一眼,覺得非常奇怪。
“你在說什麽?這是在怪<b>我</b>嗎?你想讓我做什麽?”
“做些什麽!現在該做些什麽!”葛瑞一邊說,一邊朝麥克斯那裏挪了幾步。
“<b>他</b>沒有資格在這裏說話!”麥克斯指了指那個青蛙眼的男人嚷道。
這時候,克萊爾衝了進來。於是,克萊爾、葛瑞和媽媽都看著他,好像<b>他</b>才是個大問題——這讓麥克斯一下跌倒在牆角。他盡可能大聲地尖叫,聲音介乎於嗥叫和呐喊之間。
“你為什麽要這樣對我?”媽媽哭著說,“就因為你,整個屋子一片混亂。”
就是這樣。麥克斯不必承擔這一切,跟他一點兒也沒關係。他拽開門,一路順著走廊跑了出去,消失在夜色裏。