第十四章
紅血女王1:血紅黎明 作者:維多利亞·艾薇亞德 投票推薦 加入書簽 留言反饋
警衛兩兩一隊地在我房間前的門廊巡邏,但因為我挽著梅溫的胳膊,所以沒人來阻止我。盡管現在已是深夜,早就過了我該上床睡覺的點兒,也沒人說一個“不”字。沒人會攔住一位王子。我不知道他要帶我到哪兒去,但他答應過我,要送我去那裏——回家。
他沉默不語,卻心意堅決,還忍不住掛著一絲笑容。我也忍不住對著他笑了起來。也許他還沒那麽壞。沒多久他就停下了——我本以為還要多走一會兒的,可現在,我們都還沒離開寢宮這一層。
“到了。”他說著敲敲門。
等了一會兒,門開了,是卡爾。我一看見他就往後退了一步。他身上的奇怪盔甲散開著,露出了胸膛。金屬板編織而成的衣服,上麵帶著星星點點的凹痕。我無法忽視他左胸口上的紫色擦傷,還有臉頰上的細小胡楂兒。一個星期以來,這是我第一次見到他,而且顯然還選了個他正狼狽的時候。他一開始沒注意到我,隻是自顧自地脫著盔甲。我噎了口氣。
“棋盤擺好了,小梅——”他說著一眼看見我站在他弟弟旁邊,“梅兒,你怎麽,呃,我能為你做些什麽?”他磕磕巴巴地說,有一瞬間的困惑。
“我也不太確定。”我看看他,又看看梅溫。我的未婚夫卻得意一笑,挑起了眉毛。
“為了當個好兒子,我哥哥是有自由裁量權的。”他說,似乎在開玩笑,這真讓我吃驚。而卡爾竟然也微微一笑,眼珠轉了轉。梅溫繼續說:“梅兒,你想要回家,而我已經幫你找了個曾經去過那兒的家夥。”
我愣了一下,這才明白了梅溫說的是什麽意思。我可真夠笨的,以前一直沒想到這個:卡爾能帶我離開王宮。卡爾去過那個小酒館……他自己能出去,也就同樣能帶我一起出去。
“梅溫,”卡爾的笑容不見了,他咬著牙齒說,“你知道她不能那麽做。這可不是個好主意——”
我不得不發聲了,為了得到我想要的:“騙人。”
他看著我,目光灼熱,那凝視仿佛要穿透我的身體。我希望他能看見我的決心,我的絕望,我的需要。
“我們奪走了她的一切,哥哥。”梅溫囁嚅著,靠近說,“就給她這一樣,總可以啊。”
卡爾猶豫著,慢慢地點點頭,向我招招手,讓我到他的房間裏去。我興奮得一陣眼花,幾乎是踩著他的步子,立刻就進去了。
我要回家了。
可是梅溫還站在門邊,我從他身旁走開時,他的笑容黯淡了下來。“你不來。”這不是個問句。
他搖搖頭:“沒有我跟著,你都有的是要擔心的事了。”
就算我不是個天才,也能聽得出他話裏的意思。但正是因為他不一起來,我更不會忘記他已經為我做的那些事。我想都沒想就抱住了梅溫。他遲疑了一下,慢慢地環住了我的肩膀。我退開時,看見他的臉上有一抹銀光——銀血族的臉紅。而我的皮膚之下,紅色的血滾燙奔流著,重擊聲在耳邊響個不停。
“別太久。”他移開視線,看向卡爾。
卡爾隻幹笑了一聲:“好像我以前沒幹過這事似的。”
兄弟兩人咯咯輕哂,笑著嘲弄對方——我曾見過我的哥哥們無數次這麽做。門關上了,屋裏隻有我和卡爾,我不禁減輕了對兩個王子的敵意。
卡爾的房間比我的大一倍,但是亂糟糟的反而顯得更小。沿著牆有一道壁龕,裏麵都是些盔甲、製服、格鬥服,它們掛在模特身上——我猜是照著卡爾的身材做的。它們居高臨下的,像是沒有臉的鬼魂,用隱形的眼睛瞪著我。那些盔甲大多是輕型的,由鋼板和厚織物製成,但有幾件是重型的,是用來穿著上戰場的,不是訓練用的。其中有一身還帶有耀眼的金屬頭盔,配著彩色玻璃做的麵罩。袖子上閃爍的徽章緊緊地縫在深灰色的衣料上——黑色的烈焰王冠和銀色翅膀,那代表著什麽,這些製服有什麽用,卡爾會穿著盔甲做什麽,我不想去思考。
像朱利安一樣,卡爾也有一屋子的書,四處堆著,像一條紙張和墨水匯成的小河。但這些書可不像朱利安的那麽古老——它們大多封麵嶄新,是新印的或是再版的,上麵還帶有保護字跡的塑料封套。它們也是用普通的語言寫的,比如諾爾塔語、湖境語、皮蒙語。卡爾鑽進換衣間,去處理他沒脫完的盔甲,而我則偷偷看了看他的書。書裏滿是地圖、圖形、表格——它們全都指向殘酷的戰爭兵法,一個比一個更凶暴,詳細地描述著近幾年乃至更早的軍事行動。重大的勝利、血腥的潰敗、武器、演習……這些已經足以讓我頭暈目眩。可是卡爾的筆記更讓我心驚。他重點勾出了他喜歡的戰術策略,而那些都要以生命為代價。在那些地圖上,他用小方塊代表士兵,可我仿佛看見了我的哥哥們,看見了奇隆,看見了每一個紅血族。
除了書之外,窗邊還有一張桌子和兩把椅子。桌麵上已經擺好了棋盤,棋子也都放好了。雖然我不知道這種遊戲怎麽玩,但我能肯定這是給梅溫準備的。他們倆一定常在晚上見麵,像普通兄弟一樣一起玩,一起笑。
“我們不能去太久。”卡爾的聲音嚇了我一跳。我瞥向衣櫥,看見他正在穿襯衫,高大精壯的背上有更多擦傷,甚至還有傷疤。我想,隻要他願意,他有權帶上一整隊愈療者。但不知為了什麽原因,他選擇留著那些傷疤。
“我隻要看一眼家人就行。”我回答著走開了,這樣就不用一直盯著他看。
卡爾從換衣間走出來了,穿著一整套樸素的粗衣。那一刻,我意識到就是這身衣服——我第一次見到他的那個晚上,他就是穿成這樣。真無法置信,那時候我竟然沒看出他的本來麵目:打扮成羊的模樣的狼。而現在,我卻成了要假扮成狼的羊。
我們離開寢宮的時候,沒一個人來製止。看來身為王儲還是有好處的。
卡爾轉了個彎,把我帶到一間很大的、混凝土築成的屋子裏:“到了。”
這兒看起來像是某種倉儲設施,一排排奇形怪狀的東西,有的大,有的小,但上麵都蓋著帆布。
“這是條死路啊。”我抗議道。除了我們來的入口,沒別的路了。
“是啊,梅兒,我把你帶到了死路上。”卡爾歎了口氣,沿著某一排往前走。他經過的時候,帶起了帆布,我瞥見那下麵是亮閃閃的金屬。
“都是盔甲?”我輕輕翻動著,“我剛才就想說,你可能需要更多的盔甲,樓上那些看起來可不太夠。真的,你可能得穿上幾件,我的哥哥們人高馬大,都挺喜歡揍人的。”但是,鑒於卡爾的那些藏書和結實的肌肉,他完全堪可匹敵。更何況,他還能控製火。
他隻是搖搖頭說:“我想就算不穿也不會怎麽樣。再說,我披盔戴甲的樣子很像警衛。我們可不想讓你家人想到別處去,對吧?”
“那麽我們要讓他們怎麽想?我猜也不能介紹你的真實身份吧。”
“我和你在一起工作,偷溜出來過夜,就這麽簡單。”他聳聳肩膀。對這些人來說,瞎話簡直就是信手拈來。
“那,為什麽你會跟我一起出來呢?還得編個故事?”
卡爾狡黠地一笑,指了指旁邊蓋著帆布的一堆:“我是你的騎士啊。”
他把帆布往後一扔,露出一架隱隱閃著微光的裝置,金屬質地,刷著黑色塗料,有兩個帶紋路的輪子,鏡麵鍍鉻,還有照明燈和一張長皮椅——我從沒見過這樣的交通工具。
“這是一輛車。”卡爾說,伸出一隻手搭在銀質車把上,活像個驕傲的父親,了解並深愛著這頭金屬怪獸的每一寸。“快速,敏捷,而且能到達那些普通車子到不了的地方。”
“它看著像——像個死亡陷阱。”我掩蓋不了自己的恐懼。
卡爾大笑著,從後座上拿過一個頭盔。我求天告地地希望他不要讓我戴上這玩意兒,更不要騎上這車子。“父親和麥肯瑟斯上校都說過,他們不會為部隊大規模配備這車。但我會讓他們改主意的。我改進了車輪之後,可還一次都沒撞過呢。”
“這車是你造的?”我驚訝且懷疑,但他隻是不當回事地聳聳肩。“哇哦!”
“等你騎上來就知道了。”他說著把頭盔遞給我。接著,就像得到了暗號一般,遠處的牆壁振動起來,那金屬的裝置低鳴著,慢慢滑動,啟幕一般露出了外麵的夜空。
我笑起來,向後退了一步,躲開那“死亡陷阱”:“什麽都沒發生嘛。”
但卡爾隻是一笑,飛腿跨上他的坐騎,坐在駕駛座上。發動機仿佛活過來一般隆隆作響,充滿能量地低聲轟鳴。我能感覺到這機器內部的電池,正在為它充電。如同箭在弦上,它已等不及想要衝出去,享受從這兒到我家的一段長路。我家。
“這很安全,我保證。”卡爾的聲音蓋過引擎。車燈亮了,映出外麵的黑夜。卡爾金紅色的眼睛看著我,向我伸出了手。“梅兒?”
雖然我怕得肚子都不舒服了,但還是戴上了頭盔。
我從未坐過飛艇,但我知道那感覺就像飛翔,就像自由。卡爾的車子沿著我熟悉的路,以優雅的弧線向前飛馳。我得說,他是個好騎士。那條老路到處坑坑窪窪,我的心都提到嗓子眼兒了,他卻輕鬆地閃避開每個坑洞。在距離鎮子半英裏的地方,車子停了,我這才發現自己一路都緊緊地死抱著卡爾,以至於他不得不掰開我的手。離開他溫暖的身體,我突然覺得一陣冰冷,但我把這念頭甩開了。
“有趣吧?”他說著熄滅了引擎。我的腿和背都讓那奇怪的小座椅弄得有點兒酸了,但他跳下車,步子虎虎生風。
我費了點兒勁才下了車,膝蓋顫顫巍巍的,強烈的心跳聲還在耳朵裏回蕩著,但我想我還好。
“這不會成為我的首選交通工具。”
“提醒我哪天帶你坐一次噴射機,然後你就會愛上這輛車了。”他把車子推到主路下麵的樹叢中,用一些帶樹葉的枝子蓋在上麵,一通忙活之後退了幾步,欣賞著自己的傑作。如果不知道要刻意去看哪兒的話,我根本注意不到這兒藏了一輛車。
“熟門熟路了,我看得出。”
卡爾轉過身來看著我,一手插在口袋裏:“皇宮會讓人……覺得悶。”
“那擁擠的酒吧呢?紅血族的酒吧呢?不會悶嗎?”我想繼續這個話題。他卻向鎮子走去,步子特別快,好像要逃開我的問題似的。
“我不是出來喝酒的,梅兒。”
“那你是來幹什麽的?捉小偷,然後不管三七二十一就硬塞個工作給她?”
他突然停住轉過身來,我來不及止步,一頭撞上他的胸膛,有一瞬間,我感覺到了他身體實實在在的觸感。接著我就意識到他正笑得頗有深意。
“你剛才說不管三七二十一?”他笑著說。
我化著妝的臉紅了,輕輕推了他一下。太不得體了,我心裏罵道。“快回答問題。”
他仍然微笑著,但笑聲漸漸低落了。“我不是為了自己做這些,”他說,“你必須明白,梅兒,我沒有——有朝一日我會成為國王,我沒有‘自私’這種奢侈品。”
“我以為國王是唯一擁有那種奢侈品的人。”
他搖了搖頭,越過我往前走,眼神裏滿是孤獨和絕望:“希望如此。”
卡爾的拳頭張開又握緊,我幾乎能看見他皮膚上繚繞的火焰,正隨著他的憤怒升溫騰起。但它們轉瞬即逝,隻在他眼睛裏留下悲哀的灰燼。當他終於繼續往前走的時候,他的腳步裏似乎有了更多寬容和原宥。
“國王應該了解他的人民,這就是我溜出來的原因。”他小聲說,“我在首都也這麽做過,戰場前線也是。我想親眼看看這個王國裏的一切到底是什麽樣子,而不是隻聽那些顧問和外交官的話。好國王就應該這麽做。”
他說話的樣子,就好像他想成為一個好的領袖是令人羞恥的。也許,在他的父親和其他傻瓜們看來,就是那麽回事。要強大,要權力,這才是卡爾從小到大被灌輸的字眼。不是善良,不是仁慈,不是同情或勇氣或平等,也不是統治者該努力爭取的別的什麽。
“那麽你看到什麽了,卡爾?”我指向前麵,樹木夾道,鎮子已經映入眼簾。我的心狂跳不止——已經很近了。
“我看到一個刀鋒邊緣上的世界,一旦打破平衡,它就會萬劫不複。”他歎了口氣,知道這不是我想聽的,“你不知道這世界是如何岌岌可危,它離徹底毀滅隻有一步之遙。我的父親已經竭盡所能保護我們所有人的安全,我也會這麽做。”
“我的世界已經毀滅了。”我說著踢了踢腳下髒兮兮的路。四周,樹叢仿若向兩邊撥開,露出了那個我稱為“家”的一片泥濘。和映輝廳相比,這裏就是貧民窟,就是地獄。為什麽他看不到這些?“你的父親隻是保護你們族人的安全,不是我們。”
“改變世界是要付出代價的,梅兒,”他說,“會死很多人,尤其是紅血族。到最後,根本沒有勝利可言,輸的不僅是你們。你不知道更大的圖景。”
“那麽告訴我,”我生氣了,他的話讓我憎惡,“告訴我更大的圖景。”
“湖境之地,和我們一樣,是君主國家,有國王,有貴族,由銀血族精英統治其他人。皮蒙山麓的王子們,是我們的同盟,他們絕不會退回到與紅血族平等相待的政體。普雷草原和蒂拉克斯也一樣。就算諾爾塔改變了,其他地方也不會允許這種改變持續。他們會入侵,割據,把我們的國家弄得四分五裂。更多的戰火,更多的死亡。”
我想起了朱利安的地圖,那上麵勾勒出了這個國家之外的寬廣大地,可它們都在銀血族的控製之下,沒有我們可轉圜的空隙。“如果你想得不對呢?如果諾爾塔可以作為改變的開端呢?如果其他人也需要改變呢?你不知道自由會將人們帶往何處。”
卡爾沒有回答,我們就這樣陷入難受的靜默,直到我喃喃低語:“到了。”麵前已是我再熟悉不過的房屋的輪廓。
我的雙腳踏上門廊,寂靜無聲,但卡爾重重的步子走在上麵,把木板踩得咯吱作響。他身上散發出熱量,有一刹那,我想象著他把我們的房子燒了。他發覺了我的不安,把一隻溫暖的手放在我的肩頭,但這無濟於事。
“如果你希望的話,我可以在下麵等,”他低聲說道,讓我吃了一驚,“我們不能給他們認出我的機會。”
“不會的。就算我的哥哥們服過兵役,他們也不會在睡眼迷離的時候認出你。”謝德會的,我想,但謝德足夠聰明,會嚴守秘密。“再說,你不是想知道為什麽非得改變不可嗎?”
說著,我拉開門走了進去——這裏已不再是我自己的家。那感覺就像在時間裏穿梭,回到從前。
屋裏此起彼伏的鼾聲一波接著一波,不光是從父親的房間傳來,起居室裏的大塊頭也有份兒。布裏蜷在挨挨擠擠的椅子裏,一床薄毯子蓋在身上。他的黑頭發仍然保持著軍隊裏的發型,胳膊上、臉上,都有傷痕,那是曾上場作戰的明證。他一定是打賭輸給特裏米了,贏的那個人占領了我的小床。我沒看見謝德在哪兒,但他不是貪睡的人,沒準兒正在鎮子裏閑逛,看望他的曆任女朋友。
“起床喜洋洋!”我笑著,輕輕一拉扯掉了布裏身上的毯子。
他“咚”的一聲翻身摔下地,地板大概比他還痛。他滾了兩下停在我的腳邊,有一秒鍾,我以為他就要那麽接著睡了。
他驚愕地看著我,迷迷糊糊,一臉困惑,但很快就回過神來:“梅兒?”
“快閉嘴,布裏!大家要睡覺!”特裏米在黑暗裏吼道。
“你們兩個臭小子,安靜!”老爸在他的臥室裏嚷嚷著,嚇了我們一跳。
我從未意識到,自己有多想念這一切。布裏擦掉了眼睛裏的睡意,緊緊抱住我,發自內心地笑了起來。接著是一聲巨響,特裏米從閣樓上跳下來,敏捷地落在我們旁邊。
“是梅兒!”他把我拉過去一把抱住。特裏米比布裏瘦,現在卻已不是我記憶中的豆芽菜了。我的手掌之下,是他虯結凸起的肌肉——這幾年他一定過得很不容易。
“見到你真好,特裏米。”我衝他喘著氣,感覺自己要炸裂了似的。
臥室門“咣當”一聲打開了,老媽穿著一件破破爛爛的睡袍走出來。她剛要開口訓斥兒子們,就一眼看見了我。她馬上笑了起來,拍著手說:“噢!你終於來看我們了!”
老爸跟在她後麵,粗重地呼吸著,轉著輪椅來到了客廳。吉薩是最後一個醒來的,但她隻是從閣樓的窗戶探出頭來,看著下麵。
特裏米終於鬆開了手,讓我重新站在卡爾身旁。而卡爾則表現出尷尬和不知所措的樣子,表演得很稱職。
“聽說你投降了於是乎得到一份工作。”特裏米逗我,但這正戳到了我的痛處。
布裏咯咯笑起來,胡亂撥著我的頭發說:“部隊不想要她了,她把營地洗劫一空。”
我笑著打了他一下:“看起來部隊也不要你了,被開除了,嗯?”
老爸說話了,他轉著輪椅往前挪了挪:“據信上說是一種抽獎。巴羅家的男孩們可以光榮退役了,還能拿到全額津貼。”我敢肯定老爸一個字兒都不會相信,但他沒再繼續這個話題。老媽卻立即接過了話茬兒。
“很棒啊,不是嗎?政府總算為我們做了點兒好事。”她說著親了親布裏的臉,“而你,現在也有工作啦。”我從未見過她渾身散發出自豪的樣子,大概以前這些隻屬於吉薩。她正為一個謊言而自豪。“我們家總算也挨到好運降臨了。”
在閣樓上,吉薩冷笑一聲。我不會怪她,因為我的好運弄傷了她的手,打破了她的未來。“是啊,我們真是太幸運了。”她氣呼呼地說,最終還是下樓來加入我們了。
她的動作很慢,用一隻手扶著走下梯子。她走過來的時候,我看見她的夾板用彩色的衣料包著。我心頭一陣悲傷:那是一件她再也無法完成的美麗繡品。
我向她伸出手想抱抱她,但她推開了我。她看著卡爾,似乎是這屋裏唯一注意到他的人。“那是誰?”
我一陣臉紅,意識到自己把他忘了個幹淨:“噢,這是卡爾。他也是宮裏的侍從,和我一塊兒工作。”
“嗨。”卡爾勉強地招招手,樣子傻透了。
老媽像個少女似的笑了起來,目光落在卡爾結實的胳膊上,也向他招了招手。但老爸和哥哥們沒那麽興高采烈。
“你不是這一帶的人,”老爸陰沉地說,他盯著卡爾,好像那是某種故障似的。“我聞得出來。”
“那隻是宮裏的氣味吧,老爸——”我抗議著,但卡爾打斷了我。
“我是從哈伯灣來的,”他說,謹慎地去掉了輔音r,模仿哈伯灣那一帶的方言發音,“一開始我在海嶺工作,當時王室成員住在那裏。現在我跟著他們來到了這邊。”他側目瞥了我一眼,話裏有話地說,“很多侍從都是這樣的。”
老媽慌亂地喘息著,拉住我的胳膊:“你也會嗎?這些人離開的時候你也要跟著一起走?”
我想告訴他們這不是我的選擇,不是我想要離開。但正是為了他們,我不得不撒謊。“這是僅有的職位了,再說薪水也不錯。”
“我想我明白到底發生什麽事了。”布裏低聲威脅著,麵對麵地盯著卡爾。可卡爾是何種身份,他眼睛都沒眨一下。
“什麽都沒發生。”卡爾冷冷地說。他的目光和布裏的短兵相接,一樣燃著怒火。“梅兒選擇留在王宮裏工作,她簽了一年侍從的合約,就是這樣。”
布裏咕噥了一聲,退開了。“我更喜歡沃倫家那小子。”他嘀咕著。
“別孩子氣了,布裏。”我厲聲說。老媽被我苛刻粗糲的聲音嚇著了,好像已經忘了我原本的聲音,而這才僅僅過了三個星期。突然,她的眼睛裏浮起了淚水。她正在慢慢忘記我。這就是她希望我留在家裏的原因。這樣她就不會忘記了。
“老媽,別哭了。”我走上前抱住她。一抱之下我才發覺她是那麽瘦小,比我記憶中瘦小得多。也有可能是因為我從沒意識到她越來越脆弱吧。
“不隻是你,親愛的,是——”她看向老爸,眼睛裏滿是痛苦,我不理解的痛苦。其他人也不敢看她,就連老爸也低下頭,看著自己殘廢的腳。屋子裏一下墜滿了無情的重負。
我明白出什麽事了,明白他們避而不提、想護著我免於承受的事了。
我的聲音顫抖著,問出了那個我不想聽到答案的問題:“謝德在哪兒?”
老媽一下子崩潰了,倒在餐桌旁的椅子裏啜泣著。布裏和特裏米不忍心,轉過身去。吉薩一動不動,死盯著地板,好像要沉下去似的。沒有人說話,隻有老媽哭泣的聲音,老爸的呼吸器的聲音。我的心裏破了一個大洞,怎麽也填不上了,那兒原本屬於我哥哥。我的哥哥,我最親近的哥哥。
我向後倒去,痛苦之中忘記了台階,但卡爾扶住了我。我真希望他沒有,真希望自己倒下去,讓硬的、真實的東西來趕走我腦袋裏的劇痛。我胡亂摸著自己的耳朵,摸著那三顆我如此珍視的石頭耳環。第三顆,謝德的,冰涼地貼著我的皮膚。
“我們不想在信裏告訴你,”吉薩扶了扶夾板,輕聲說,“免除兵役之前,他就死了。”
想要放電攻擊的衝動,想要在一擊之中發泄狂怒和悲痛的衝動,從來沒有像此刻這樣強烈。控製它。我對自己說。我不能相信,剛才自己還在擔心卡爾會燒掉這房子;閃電和烈焰一樣,能輕而易舉地毀掉這裏。
吉薩忍著淚,勉強繼續說道:“他想逃跑,被判了死刑。”
我動作極快,卡爾都沒能攔住我。我聽不見,也看不見了,我隻剩下了感覺:悲傷、震驚、痛苦,整個世界天旋地轉。燈泡裏的電流吱吱作響,衝著我尖叫,聲音大得我的頭都要裂開了。角落裏的電冰箱哢吱哢吱的,老舊滲水的電池一下下地發出脈衝,猶如垂死的心髒。它們在奚落我,嘲笑我,想要逼我崩潰。但我不會崩潰。我不會。
“梅兒,”耳邊是卡爾的呼吸,肩上是他溫暖的手臂,但他的聲音聽起來像隔著整個海洋,“梅兒!”
我痛苦地窒息著,努力想喘一口氣。我的臉頰濕漉漉的,是哭過了嗎?死刑。我的血液憤怒地在皮膚之下奔流。謊言。他沒有逃跑。他參加了紅血衛隊,他們發現了。於是他們殺了他。這是謀殺。
我從未如此憤怒,即使是男孩們上了戰場,奇隆走投無路,即使是他們弄斷了吉薩的手。
震耳欲聾的轟鳴聲響徹整個屋子。冰箱、燈泡、牆上的電線都哢吱作響,像是開到了高速擋。電流嗡鳴著,讓我覺得自己還活著,憤怒且危險。此刻,我正在創造能量,讓我自己的力量穿過這間屋子,就像朱利安教我的那樣。
卡爾大叫著,搖晃著我,想讓我停下來。但他做不到。能量已經在我身體之中,我不想放棄。這總比痛苦好受多了。
吉薩向我們潑水,而燈泡炸裂開來,就像平底鍋上的玉米粒,砰砰砰的,幾乎蓋過了老媽的尖叫聲。
有人以一股蠻力把我拉起來,一雙手捧著我的臉,接著他開始說話。
沒有安慰,沒有同情,而是斥責。而那個聲音,無論我身在何地都能認得出。
“梅兒,振作點兒!”
我抬起頭,漸漸看清了一雙綠色的眼睛,還有他滿是憂慮的臉。
“奇隆。”
“就知道你準會跌倒,”他喃喃道,“我留神著呢。”
他的手很粗糙,卻能讓我平靜。他把我帶回了現實,帶回了這個我哥哥已經不在的世界。僅存的燈泡在我們頭頂半明半昧,勉強能照亮屋子和我目瞪口呆的家人。
但照亮黑暗的,不是隻有燈泡。
白紫色的火花在我手上跳躍,它們此刻已然漸漸暗淡,卻還是顯而易見。我的閃電。要解釋這個,我可沒法兒再信口撒謊了。
奇隆拉著我坐在椅子上,臉上疑雲密布,而其他人隻是凝視著。劇痛悲傷之中,我意識到他們在害怕。奇隆卻沒一點兒恐懼——他有的隻是憤怒。
“他們對你做了什麽?”他低聲問。他的手離我的有幾英尺,這會兒火花已經完全消失了,隻剩下普普通通的皮膚和顫抖的手指。
“他們什麽都沒做。”我很希望這是他們的錯,希望能責備別的什麽人。我的視線越過奇隆,看向卡爾,和他目光相交。他的眼神裏釋放出某種信號,並且點了點頭。這無聲的話,我聽懂了:這件事我不必說謊。
“我原本就這樣。”
奇隆緊皺著眉頭:“你是他們的人?”我從來沒有聽過哪一句話裏凝聚著如此濃重的憤怒和嫌惡。這讓我覺得生不如死。“你是嗎?”
老媽最先緩過來了,她沒有一絲恐懼地拉起我的手。“梅兒是我的女兒,奇隆。”她用一種我從沒見過的,令人恐懼的眼神盯著他說,“我們都清楚得很。”
我的家人們小聲地表示讚同,向我圍攏過來。但奇隆仍然心懷疑慮,他盯著我,就像看一個陌生人,就像我們這輩子從來不認識彼此。
“給我一把刀,我馬上就能證明,”我也瞪著他,“你來看看我的血是什麽顏色。”
這話讓他平靜了一點兒,他往後退了退:“我隻是——我不明白。”
彼此彼此。
“我想,在這個問題上我和奇隆一樣。我們都知道你是誰,梅兒,但是——”布裏躊躇著,搜尋著最貼切的措辭,但他總是笨嘴笨舌的,“到底怎麽回事?”
我也不知道該說什麽,但我想盡可能解釋清楚。我再次痛苦地意識到卡爾正看著我,一直聽著呢。所以我避開紅血衛隊,也避開朱利安發現的那些,盡可能簡單直白地把這三個星期發生的事說了一遍:假扮成銀血族,假裝和王子訂婚,學習控製自己——這些簡直荒謬無稽,但他們聽得很認真。
“我不知道怎麽搞的,也不知道為什麽,但事情就是這樣。”說完了,我抬起一隻手,特裏米向後縮了一下。“我們可能永遠也不會知道這到底怎麽回事。”
老媽緊緊地握住了我的手,這是她的支持。這小小的安慰產生了奇跡般的效果。我仍然憤怒,絕望而悲傷,但那種想要毀壞什麽東西的衝動消失了。我重拾某種類似控製的能力,至少能管住自己。
“我想那是一種魔法吧……”老媽喃喃說著,硬擠出一個笑臉,“我們總是希望你好,現在算是做到了。布裏和特裏米安全回家了,吉薩也不必發愁,我們會活得很開心的。而你——”她抬起淚汪汪的眼睛看著我,“你,我親愛的孩子,將成為與眾不同的人。當媽媽的還能多問什麽呢?”
我希望她說的是真心話,但我還是點點頭,對著老媽,對著家人笑了笑。我越來越會撒謊了,而他們看起來也相信了。隻有奇隆例外,他仍然憤懣不平,強忍著不讓自己又一次爆發。
“他怎麽樣,那個王子?”老媽又拾起話茬兒,“是梅溫嗎?”
危險的話題。我知道卡爾正豎起耳朵,等著聽我如何評價他的弟弟。
我能怎麽說?說他很溫和?說我已經開始喜歡他?說我仍然不知道能不能相信他?還是更糟的,我再也不能相信任何人了?“他不是我所期待的。”
吉薩看出我不自在了,她轉向卡爾:“那麽這位是誰?你的保鏢?”她輕輕眨眨眼睛,轉換了話題。
“是的。”卡爾替我回答了。他知道我不願意對家人撒謊,能少一句是一句。“抱歉,我們很快就得離開。”
他的話像一把轉動的刀子,但我必須服從。“對。”我說。
老媽站在我旁邊,使勁握著我的手,都快捏碎了:“我們什麽都不會說的,這是自然。”
“一個字都不說。”老爸也說道。我的哥哥們和妹妹都點頭了,發誓保持沉默。
可是奇隆一臉愁雲慘霧,陰沉黯然。他突然怒不可遏,我就算想破頭也不知他這是怎麽了。但我同樣憤怒。謝德的死,就像一塊可怕的石頭壓著我。“奇隆?”
“好,我不會說的。”他吐了口唾沫,從椅子上跳起來,一陣風似的跑出了屋子,我都沒能攔住他。門在他身後重重地摔上了,震得牆板都顫了。我習慣了奇隆的臭脾氣,但絕望在他身上不常見,暴怒更是種新情緒,我還不知道如何麵對。
“你會回來的,是吧?”布裏問道,吉薩卻走開了。自他應征入伍以來,這是我第一次在他眼中看到恐懼。“現在你是王妃了,你可以製定新規矩。”他說。
但願。
卡爾和我對視一眼,無聲地交流著。看他緊閉的嘴巴和陰鬱的眼神,我就明白自己應該如何回答。
“我試試看。”我啞著嗓子小聲說。多一句謊言,也不會怎麽樣。
當我們快要走出幹闌鎮的時候,吉薩的告別還縈繞在我耳邊。她的眼睛裏沒有責備,盡管我害得她一無所有。她最後的話語在風中回響著,淹沒了一切——不要浪費它。
“你哥哥的事,我非常遺憾,”卡爾突然說,“我不知道他——”
“已經死了?”被處死刑的逃兵?又一個謊言。我的怒火又躥了起來,我也不想控製它。但我能做什麽?我要怎樣才能給我哥哥報仇?怎樣才能保護其他家人?
不要浪費它。
“我還需要再待一會兒,”我擺出最好看的微笑,不容卡爾拒絕,“不會太久的,我保證。”
出乎意料的是,他在夜色裏慢慢地點了點頭。
“在皇宮裏工作,真是流芳百世啊。”威爾咯咯笑著,而我在他的貨車裏坐了下來。他還是點著那種舊舊的藍色蠟燭,影影綽綽的光照亮了四周。我猜,法萊已經走遠了。
我又確認了下門和窗子是不是關著,然後壓低聲音說:“我不是在那兒工作,威爾,他們——”
可威爾衝我擺擺手,讓我大吃一驚:“噢,我一清二楚。要茶嗎?”
“呃,不,”我的聲音因震驚而顫抖著,“你是怎麽——”
“上星期,那些王室的跳梁小醜選了王後,他們當然要在銀血族的城市裏廣播了。”一個聲音在窗簾後麵響了起來。走出來的不是法萊,而是人形竹竿般的瘦子。他個子很高,頭擦著貨車頂,不得不笨拙地撇著腿。他的長頭發是深紅色的,和那從肩膀垂到屁股的紅色飾帶很相配。飾帶上也掛著太陽徽章,和法萊在電視演講裏戴的一樣。我也注意到他腰上係著槍彈帶,裝滿了閃爍的子彈,還挎著一對手槍。他也是紅血衛隊的人。
“你已經在銀血族所有的熒幕上露過麵了,提坦諾斯小姐。”他像下詛咒一樣念著我的名頭,“你和薩默斯家的女孩。跟我說說,她本人也長得那般討人厭嗎?”
“這是特裏斯坦,法萊的一個副官。”威爾插了進來,他責備地瞪了一眼。“紳士一點兒,特裏斯坦。”
“討人厭?”我嘲笑道,“伊萬傑琳·薩默斯就是個嗜血的蠢貨。”
特裏斯坦笑了,揚揚自得地看了威爾一眼。
“但他們不都是跳梁小醜。”我靜下來,想起了今天梅溫說過的友善的話。
“你是指你有點兒喜歡的那個王子,還是指等在外麵樹林裏的那個?”威爾隨意地問著,就像在問麵粉的價格。
特裏斯坦卻正相反,他一下子從椅子上跳了起來。我把他壓到門上,伸開了雙手。謝天謝地我還能控製自己,我絕沒有必要對著一個紅血衛隊的人放電。
“你把銀血族帶到這兒來了?”他噓了一聲要我安靜,“那個王子?你知道我們一旦抓住他會怎麽做嗎?知道我們會如何喊價?”
盡管他咄咄逼人,可我也毫不退縮:“別碰他。”
“在奢侈的好日子裏卑躬屈膝了幾個星期,你就和銀血族穿一條褲子了。”他吐了口唾沫,看著我的樣子像要殺人。“你也想電死我?”
這刺痛了我,而他心知肚明。我放下手,生怕它們違背我的意思:“我不是在保護他,而是在保護你。你這個傻瓜。卡爾生來就是個戰士,他能把整個鎮子燒成灰,隻要他真想那麽幹。”他不會的,我希望。
特裏斯坦的手摸向他的槍:“我倒想看他試一下。”
但威爾滿是皺紋的手壓住了他的胳膊,這足以讓叛逆的衝動平靜。“夠了。”他低聲說,“你來這兒想做什麽,梅兒?奇隆安全了,你的家人也都沒事了。”
我回過一口氣,仍緊盯著特裏斯坦。他剛剛威脅著要綁架卡爾,跟王室討要贖金。不知道為什麽,一想到這種事,我就對自己的目的有點兒動搖。
“我的——”隻說出一個詞就讓我心痛難忍,“謝德也是紅血衛隊的人。”這已經不是疑問了,而是真相。威爾挪開了目光,充滿歉意,特裏斯坦也垂下了頭。“於是他們殺了他。他們殺了我哥哥,現在還要我假作同意。”
“你要拒絕就是死路一條。”威爾說的這個我早就知道了。
“我不打算死。他們讓我說什麽我都會說,但是——”我的聲音哽了一下,似乎是觸到了這條新道路的邊緣,“我在王宮裏,在銀血族世界的中心,我動作很快,很輕,我能幫你們。”
特裏斯坦粗粗地吸了口氣,整個人都站直了。他剛才還火冒三丈呢,現在卻一臉驕傲,兩眼直放光。“你想加入?”他問。
“我想加入。”
威爾把牙齒咬得咯咯響,他的目光像要穿透我似的:“我希望你知道自己在承諾什麽。這不是我的戰爭,也不是法萊的或紅血衛隊的——那是你自己的戰爭。直至盡頭,那不是為你哥哥複仇,而是為我們所有人複仇,不僅為了過去而戰,也是為了未來而戰。”
他粗糙虯結的手第一次握住了我的,我看見他的手腕上刺著刺青:一條紅色帶子。就像銀血族要我們戴上的那種腕帶。不同的是他將永永遠遠戴著它,那是他的一部分,正如我們血管裏奔流的血液。
“你願意加入我們嗎,梅兒·巴羅?”他說著握緊了我的手。更多戰爭,更多死亡,卡爾這樣說過。但也許他是錯的,也許我們有做出改變的機會。
我收緊手指,緊握著威爾的手。我能感覺到此舉的分量和這背後非同小可的意義。
“我願意加入你們。”
“我們揭竿而起,”他和特裏斯坦沉沉呼吸著,而我記得那句話,“血紅如同黎明。”
在搖曳的燭光裏,我們的影子映在貨車壁上,形同百鬼眾魅。
在鎮子邊找到卡爾時,我覺得自己輕鬆了一點兒,我的決定和即將到來的前景給我壯了膽。卡爾走在旁邊,時不時地看我一眼,但是什麽都沒說。如果是我,一定會旁敲側擊地刺探對方,但卡爾正相反。也許這就是他在某本書上標注過的一種戰術:讓敵人自己露餡。
那就是現在的我,他的敵人。
他和他弟弟一樣,令我困擾。他們知道我是紅血族,卻仍然很友善,即便他們本不該正眼看我。可是卡爾帶我回家,梅溫對我很好,想幫我。他倆真是奇怪的男生。
當我們再次鑽進樹叢時,卡爾的舉止變了,變得生硬且嚴肅起來:“我要和王後談談,改一改你的日程表。”
“為什麽?”
“你差點兒把這兒炸了,”他溫和地說,“你應該和我們一起訓練,不能讓類似的事情再發生了。”
朱利安正在訓練我。但即便是腦袋裏最細小的聲音,也知道朱利安無法取代卡爾、梅溫、伊萬傑琳所接受的那些訓練。要是我能學到哪怕一半他們會的東西,誰知道我會對紅血衛隊有何助益呢?還有謝德的遺願?
“好吧,如果能不讓我學那些禮法課,我不反對。”
突然,卡爾從車上跳了下來,他的手心裏燃起了火焰,眼睛裏也灼燒著熾熱的光。
“有人盯著我們。”
我完全不想質疑他,卡爾的戰士直覺非常敏銳,但這兒有什麽能威脅到他的?在這個昏睡的窮鎮子旁的樹叢裏,他有什麽好怕的?可這鎮子裏潛伏著起義軍呢,我提醒自己。
但那既不是法萊也不是革命軍,而是奇隆從枝葉之間跳了出來。我忘了他有多狡猾,能在黑夜裏悄無聲息地潛行。
卡爾熄滅了手裏的火,隻餘一陣黑煙:“噢,是你。”
奇隆瞥了我一眼,緊接著把視線移到卡爾身上,緊盯著他。他偏偏頭,謙遜地鞠了一躬:“打擾了,殿下。”
卡爾沒有否認,而是站得更直,仿佛已然繼位為王。他既沒有回答,也沒有回到樹叢裏去推車。但我能感覺到他在看著我,看著我和奇隆僵持不下的一分一寸。
“你真要這麽做?”奇隆就像一隻受傷的小動物。“你真的要離開?要成為他們的人?”
他的話比一記耳光更痛。別無選擇,我想告訴他。
“你看到剛才發生什麽了,看到我的能力了,他們能幫助我。”撒謊如此輕而易舉,我自己都吃了一驚。總有一天我可以騙過自己,糊弄自己說我很幸福開心。“我隻是去我該去的地方。”
他搖著頭,一隻手抓住我的胳膊,仿佛要把我拉回過去——在那裏,我們發的愁都特別簡單。“你應該待在這兒。”他說。
“梅兒。”卡爾耐心地等著,他倚在車座上,但聲音裏是嚴厲的警告。
“我必須去。”我努力想推開奇隆,把他甩在後麵,但他不讓我走。他一直都比我強壯,比我有勁兒。我多想讓他留住我啊,可我不能那麽做。
“梅兒,求你——”
一股熱浪襲來,就像一道強烈的陽光。
“放開她。”卡爾低聲說著站在我身後。他周身騰起高溫,幾乎讓空氣泛起漣漪。我能看出他極力自持,控製著減弱熱度,不讓那危險真的降臨。
奇隆嘲笑著,渴望著打一架。但他和我一樣,我們是賊,老鼠一樣的賊。我們知道什麽時候該進攻,什麽時候該撤退。勉勉強強地,他鬆手了,在我胳膊上留下一個指甲印,而這也許就是我們的最後一麵。
空氣冷了下來,但卡爾沒有退後。我是他弟弟的未婚妻,他必須保護我。
“這交易裏也有我的份兒,為了免掉我的兵役,”奇隆柔聲說道,他終於明白了我付出的代價,“你的壞毛病就是總想著救我。”
連點頭都不能,我不得不戴上頭盔,掩蓋住奪眶而出的眼淚。我麻木地跟著卡爾走向車子,坐上了後座。
奇隆退了幾步,車子發動的時候瑟縮了一下。接著,他衝我僵硬地假笑起來。要是在以前,他擺出這副嘴臉隻能換我一頓揍。
“我會替你跟法萊問好的。”
車子像野獸般低吼起來,帶著我疾馳而去,遠離了奇隆,遠離了幹闌鎮,遠離了我的過去。恐懼像毒藥一樣蔓延,從頭到腳,但那不是為我自己。我已經沒什麽好怕的了。我是在擔心奇隆,擔心那個白癡要做的事。
他要去找法萊。加入他們。
他沉默不語,卻心意堅決,還忍不住掛著一絲笑容。我也忍不住對著他笑了起來。也許他還沒那麽壞。沒多久他就停下了——我本以為還要多走一會兒的,可現在,我們都還沒離開寢宮這一層。
“到了。”他說著敲敲門。
等了一會兒,門開了,是卡爾。我一看見他就往後退了一步。他身上的奇怪盔甲散開著,露出了胸膛。金屬板編織而成的衣服,上麵帶著星星點點的凹痕。我無法忽視他左胸口上的紫色擦傷,還有臉頰上的細小胡楂兒。一個星期以來,這是我第一次見到他,而且顯然還選了個他正狼狽的時候。他一開始沒注意到我,隻是自顧自地脫著盔甲。我噎了口氣。
“棋盤擺好了,小梅——”他說著一眼看見我站在他弟弟旁邊,“梅兒,你怎麽,呃,我能為你做些什麽?”他磕磕巴巴地說,有一瞬間的困惑。
“我也不太確定。”我看看他,又看看梅溫。我的未婚夫卻得意一笑,挑起了眉毛。
“為了當個好兒子,我哥哥是有自由裁量權的。”他說,似乎在開玩笑,這真讓我吃驚。而卡爾竟然也微微一笑,眼珠轉了轉。梅溫繼續說:“梅兒,你想要回家,而我已經幫你找了個曾經去過那兒的家夥。”
我愣了一下,這才明白了梅溫說的是什麽意思。我可真夠笨的,以前一直沒想到這個:卡爾能帶我離開王宮。卡爾去過那個小酒館……他自己能出去,也就同樣能帶我一起出去。
“梅溫,”卡爾的笑容不見了,他咬著牙齒說,“你知道她不能那麽做。這可不是個好主意——”
我不得不發聲了,為了得到我想要的:“騙人。”
他看著我,目光灼熱,那凝視仿佛要穿透我的身體。我希望他能看見我的決心,我的絕望,我的需要。
“我們奪走了她的一切,哥哥。”梅溫囁嚅著,靠近說,“就給她這一樣,總可以啊。”
卡爾猶豫著,慢慢地點點頭,向我招招手,讓我到他的房間裏去。我興奮得一陣眼花,幾乎是踩著他的步子,立刻就進去了。
我要回家了。
可是梅溫還站在門邊,我從他身旁走開時,他的笑容黯淡了下來。“你不來。”這不是個問句。
他搖搖頭:“沒有我跟著,你都有的是要擔心的事了。”
就算我不是個天才,也能聽得出他話裏的意思。但正是因為他不一起來,我更不會忘記他已經為我做的那些事。我想都沒想就抱住了梅溫。他遲疑了一下,慢慢地環住了我的肩膀。我退開時,看見他的臉上有一抹銀光——銀血族的臉紅。而我的皮膚之下,紅色的血滾燙奔流著,重擊聲在耳邊響個不停。
“別太久。”他移開視線,看向卡爾。
卡爾隻幹笑了一聲:“好像我以前沒幹過這事似的。”
兄弟兩人咯咯輕哂,笑著嘲弄對方——我曾見過我的哥哥們無數次這麽做。門關上了,屋裏隻有我和卡爾,我不禁減輕了對兩個王子的敵意。
卡爾的房間比我的大一倍,但是亂糟糟的反而顯得更小。沿著牆有一道壁龕,裏麵都是些盔甲、製服、格鬥服,它們掛在模特身上——我猜是照著卡爾的身材做的。它們居高臨下的,像是沒有臉的鬼魂,用隱形的眼睛瞪著我。那些盔甲大多是輕型的,由鋼板和厚織物製成,但有幾件是重型的,是用來穿著上戰場的,不是訓練用的。其中有一身還帶有耀眼的金屬頭盔,配著彩色玻璃做的麵罩。袖子上閃爍的徽章緊緊地縫在深灰色的衣料上——黑色的烈焰王冠和銀色翅膀,那代表著什麽,這些製服有什麽用,卡爾會穿著盔甲做什麽,我不想去思考。
像朱利安一樣,卡爾也有一屋子的書,四處堆著,像一條紙張和墨水匯成的小河。但這些書可不像朱利安的那麽古老——它們大多封麵嶄新,是新印的或是再版的,上麵還帶有保護字跡的塑料封套。它們也是用普通的語言寫的,比如諾爾塔語、湖境語、皮蒙語。卡爾鑽進換衣間,去處理他沒脫完的盔甲,而我則偷偷看了看他的書。書裏滿是地圖、圖形、表格——它們全都指向殘酷的戰爭兵法,一個比一個更凶暴,詳細地描述著近幾年乃至更早的軍事行動。重大的勝利、血腥的潰敗、武器、演習……這些已經足以讓我頭暈目眩。可是卡爾的筆記更讓我心驚。他重點勾出了他喜歡的戰術策略,而那些都要以生命為代價。在那些地圖上,他用小方塊代表士兵,可我仿佛看見了我的哥哥們,看見了奇隆,看見了每一個紅血族。
除了書之外,窗邊還有一張桌子和兩把椅子。桌麵上已經擺好了棋盤,棋子也都放好了。雖然我不知道這種遊戲怎麽玩,但我能肯定這是給梅溫準備的。他們倆一定常在晚上見麵,像普通兄弟一樣一起玩,一起笑。
“我們不能去太久。”卡爾的聲音嚇了我一跳。我瞥向衣櫥,看見他正在穿襯衫,高大精壯的背上有更多擦傷,甚至還有傷疤。我想,隻要他願意,他有權帶上一整隊愈療者。但不知為了什麽原因,他選擇留著那些傷疤。
“我隻要看一眼家人就行。”我回答著走開了,這樣就不用一直盯著他看。
卡爾從換衣間走出來了,穿著一整套樸素的粗衣。那一刻,我意識到就是這身衣服——我第一次見到他的那個晚上,他就是穿成這樣。真無法置信,那時候我竟然沒看出他的本來麵目:打扮成羊的模樣的狼。而現在,我卻成了要假扮成狼的羊。
我們離開寢宮的時候,沒一個人來製止。看來身為王儲還是有好處的。
卡爾轉了個彎,把我帶到一間很大的、混凝土築成的屋子裏:“到了。”
這兒看起來像是某種倉儲設施,一排排奇形怪狀的東西,有的大,有的小,但上麵都蓋著帆布。
“這是條死路啊。”我抗議道。除了我們來的入口,沒別的路了。
“是啊,梅兒,我把你帶到了死路上。”卡爾歎了口氣,沿著某一排往前走。他經過的時候,帶起了帆布,我瞥見那下麵是亮閃閃的金屬。
“都是盔甲?”我輕輕翻動著,“我剛才就想說,你可能需要更多的盔甲,樓上那些看起來可不太夠。真的,你可能得穿上幾件,我的哥哥們人高馬大,都挺喜歡揍人的。”但是,鑒於卡爾的那些藏書和結實的肌肉,他完全堪可匹敵。更何況,他還能控製火。
他隻是搖搖頭說:“我想就算不穿也不會怎麽樣。再說,我披盔戴甲的樣子很像警衛。我們可不想讓你家人想到別處去,對吧?”
“那麽我們要讓他們怎麽想?我猜也不能介紹你的真實身份吧。”
“我和你在一起工作,偷溜出來過夜,就這麽簡單。”他聳聳肩膀。對這些人來說,瞎話簡直就是信手拈來。
“那,為什麽你會跟我一起出來呢?還得編個故事?”
卡爾狡黠地一笑,指了指旁邊蓋著帆布的一堆:“我是你的騎士啊。”
他把帆布往後一扔,露出一架隱隱閃著微光的裝置,金屬質地,刷著黑色塗料,有兩個帶紋路的輪子,鏡麵鍍鉻,還有照明燈和一張長皮椅——我從沒見過這樣的交通工具。
“這是一輛車。”卡爾說,伸出一隻手搭在銀質車把上,活像個驕傲的父親,了解並深愛著這頭金屬怪獸的每一寸。“快速,敏捷,而且能到達那些普通車子到不了的地方。”
“它看著像——像個死亡陷阱。”我掩蓋不了自己的恐懼。
卡爾大笑著,從後座上拿過一個頭盔。我求天告地地希望他不要讓我戴上這玩意兒,更不要騎上這車子。“父親和麥肯瑟斯上校都說過,他們不會為部隊大規模配備這車。但我會讓他們改主意的。我改進了車輪之後,可還一次都沒撞過呢。”
“這車是你造的?”我驚訝且懷疑,但他隻是不當回事地聳聳肩。“哇哦!”
“等你騎上來就知道了。”他說著把頭盔遞給我。接著,就像得到了暗號一般,遠處的牆壁振動起來,那金屬的裝置低鳴著,慢慢滑動,啟幕一般露出了外麵的夜空。
我笑起來,向後退了一步,躲開那“死亡陷阱”:“什麽都沒發生嘛。”
但卡爾隻是一笑,飛腿跨上他的坐騎,坐在駕駛座上。發動機仿佛活過來一般隆隆作響,充滿能量地低聲轟鳴。我能感覺到這機器內部的電池,正在為它充電。如同箭在弦上,它已等不及想要衝出去,享受從這兒到我家的一段長路。我家。
“這很安全,我保證。”卡爾的聲音蓋過引擎。車燈亮了,映出外麵的黑夜。卡爾金紅色的眼睛看著我,向我伸出了手。“梅兒?”
雖然我怕得肚子都不舒服了,但還是戴上了頭盔。
我從未坐過飛艇,但我知道那感覺就像飛翔,就像自由。卡爾的車子沿著我熟悉的路,以優雅的弧線向前飛馳。我得說,他是個好騎士。那條老路到處坑坑窪窪,我的心都提到嗓子眼兒了,他卻輕鬆地閃避開每個坑洞。在距離鎮子半英裏的地方,車子停了,我這才發現自己一路都緊緊地死抱著卡爾,以至於他不得不掰開我的手。離開他溫暖的身體,我突然覺得一陣冰冷,但我把這念頭甩開了。
“有趣吧?”他說著熄滅了引擎。我的腿和背都讓那奇怪的小座椅弄得有點兒酸了,但他跳下車,步子虎虎生風。
我費了點兒勁才下了車,膝蓋顫顫巍巍的,強烈的心跳聲還在耳朵裏回蕩著,但我想我還好。
“這不會成為我的首選交通工具。”
“提醒我哪天帶你坐一次噴射機,然後你就會愛上這輛車了。”他把車子推到主路下麵的樹叢中,用一些帶樹葉的枝子蓋在上麵,一通忙活之後退了幾步,欣賞著自己的傑作。如果不知道要刻意去看哪兒的話,我根本注意不到這兒藏了一輛車。
“熟門熟路了,我看得出。”
卡爾轉過身來看著我,一手插在口袋裏:“皇宮會讓人……覺得悶。”
“那擁擠的酒吧呢?紅血族的酒吧呢?不會悶嗎?”我想繼續這個話題。他卻向鎮子走去,步子特別快,好像要逃開我的問題似的。
“我不是出來喝酒的,梅兒。”
“那你是來幹什麽的?捉小偷,然後不管三七二十一就硬塞個工作給她?”
他突然停住轉過身來,我來不及止步,一頭撞上他的胸膛,有一瞬間,我感覺到了他身體實實在在的觸感。接著我就意識到他正笑得頗有深意。
“你剛才說不管三七二十一?”他笑著說。
我化著妝的臉紅了,輕輕推了他一下。太不得體了,我心裏罵道。“快回答問題。”
他仍然微笑著,但笑聲漸漸低落了。“我不是為了自己做這些,”他說,“你必須明白,梅兒,我沒有——有朝一日我會成為國王,我沒有‘自私’這種奢侈品。”
“我以為國王是唯一擁有那種奢侈品的人。”
他搖了搖頭,越過我往前走,眼神裏滿是孤獨和絕望:“希望如此。”
卡爾的拳頭張開又握緊,我幾乎能看見他皮膚上繚繞的火焰,正隨著他的憤怒升溫騰起。但它們轉瞬即逝,隻在他眼睛裏留下悲哀的灰燼。當他終於繼續往前走的時候,他的腳步裏似乎有了更多寬容和原宥。
“國王應該了解他的人民,這就是我溜出來的原因。”他小聲說,“我在首都也這麽做過,戰場前線也是。我想親眼看看這個王國裏的一切到底是什麽樣子,而不是隻聽那些顧問和外交官的話。好國王就應該這麽做。”
他說話的樣子,就好像他想成為一個好的領袖是令人羞恥的。也許,在他的父親和其他傻瓜們看來,就是那麽回事。要強大,要權力,這才是卡爾從小到大被灌輸的字眼。不是善良,不是仁慈,不是同情或勇氣或平等,也不是統治者該努力爭取的別的什麽。
“那麽你看到什麽了,卡爾?”我指向前麵,樹木夾道,鎮子已經映入眼簾。我的心狂跳不止——已經很近了。
“我看到一個刀鋒邊緣上的世界,一旦打破平衡,它就會萬劫不複。”他歎了口氣,知道這不是我想聽的,“你不知道這世界是如何岌岌可危,它離徹底毀滅隻有一步之遙。我的父親已經竭盡所能保護我們所有人的安全,我也會這麽做。”
“我的世界已經毀滅了。”我說著踢了踢腳下髒兮兮的路。四周,樹叢仿若向兩邊撥開,露出了那個我稱為“家”的一片泥濘。和映輝廳相比,這裏就是貧民窟,就是地獄。為什麽他看不到這些?“你的父親隻是保護你們族人的安全,不是我們。”
“改變世界是要付出代價的,梅兒,”他說,“會死很多人,尤其是紅血族。到最後,根本沒有勝利可言,輸的不僅是你們。你不知道更大的圖景。”
“那麽告訴我,”我生氣了,他的話讓我憎惡,“告訴我更大的圖景。”
“湖境之地,和我們一樣,是君主國家,有國王,有貴族,由銀血族精英統治其他人。皮蒙山麓的王子們,是我們的同盟,他們絕不會退回到與紅血族平等相待的政體。普雷草原和蒂拉克斯也一樣。就算諾爾塔改變了,其他地方也不會允許這種改變持續。他們會入侵,割據,把我們的國家弄得四分五裂。更多的戰火,更多的死亡。”
我想起了朱利安的地圖,那上麵勾勒出了這個國家之外的寬廣大地,可它們都在銀血族的控製之下,沒有我們可轉圜的空隙。“如果你想得不對呢?如果諾爾塔可以作為改變的開端呢?如果其他人也需要改變呢?你不知道自由會將人們帶往何處。”
卡爾沒有回答,我們就這樣陷入難受的靜默,直到我喃喃低語:“到了。”麵前已是我再熟悉不過的房屋的輪廓。
我的雙腳踏上門廊,寂靜無聲,但卡爾重重的步子走在上麵,把木板踩得咯吱作響。他身上散發出熱量,有一刹那,我想象著他把我們的房子燒了。他發覺了我的不安,把一隻溫暖的手放在我的肩頭,但這無濟於事。
“如果你希望的話,我可以在下麵等,”他低聲說道,讓我吃了一驚,“我們不能給他們認出我的機會。”
“不會的。就算我的哥哥們服過兵役,他們也不會在睡眼迷離的時候認出你。”謝德會的,我想,但謝德足夠聰明,會嚴守秘密。“再說,你不是想知道為什麽非得改變不可嗎?”
說著,我拉開門走了進去——這裏已不再是我自己的家。那感覺就像在時間裏穿梭,回到從前。
屋裏此起彼伏的鼾聲一波接著一波,不光是從父親的房間傳來,起居室裏的大塊頭也有份兒。布裏蜷在挨挨擠擠的椅子裏,一床薄毯子蓋在身上。他的黑頭發仍然保持著軍隊裏的發型,胳膊上、臉上,都有傷痕,那是曾上場作戰的明證。他一定是打賭輸給特裏米了,贏的那個人占領了我的小床。我沒看見謝德在哪兒,但他不是貪睡的人,沒準兒正在鎮子裏閑逛,看望他的曆任女朋友。
“起床喜洋洋!”我笑著,輕輕一拉扯掉了布裏身上的毯子。
他“咚”的一聲翻身摔下地,地板大概比他還痛。他滾了兩下停在我的腳邊,有一秒鍾,我以為他就要那麽接著睡了。
他驚愕地看著我,迷迷糊糊,一臉困惑,但很快就回過神來:“梅兒?”
“快閉嘴,布裏!大家要睡覺!”特裏米在黑暗裏吼道。
“你們兩個臭小子,安靜!”老爸在他的臥室裏嚷嚷著,嚇了我們一跳。
我從未意識到,自己有多想念這一切。布裏擦掉了眼睛裏的睡意,緊緊抱住我,發自內心地笑了起來。接著是一聲巨響,特裏米從閣樓上跳下來,敏捷地落在我們旁邊。
“是梅兒!”他把我拉過去一把抱住。特裏米比布裏瘦,現在卻已不是我記憶中的豆芽菜了。我的手掌之下,是他虯結凸起的肌肉——這幾年他一定過得很不容易。
“見到你真好,特裏米。”我衝他喘著氣,感覺自己要炸裂了似的。
臥室門“咣當”一聲打開了,老媽穿著一件破破爛爛的睡袍走出來。她剛要開口訓斥兒子們,就一眼看見了我。她馬上笑了起來,拍著手說:“噢!你終於來看我們了!”
老爸跟在她後麵,粗重地呼吸著,轉著輪椅來到了客廳。吉薩是最後一個醒來的,但她隻是從閣樓的窗戶探出頭來,看著下麵。
特裏米終於鬆開了手,讓我重新站在卡爾身旁。而卡爾則表現出尷尬和不知所措的樣子,表演得很稱職。
“聽說你投降了於是乎得到一份工作。”特裏米逗我,但這正戳到了我的痛處。
布裏咯咯笑起來,胡亂撥著我的頭發說:“部隊不想要她了,她把營地洗劫一空。”
我笑著打了他一下:“看起來部隊也不要你了,被開除了,嗯?”
老爸說話了,他轉著輪椅往前挪了挪:“據信上說是一種抽獎。巴羅家的男孩們可以光榮退役了,還能拿到全額津貼。”我敢肯定老爸一個字兒都不會相信,但他沒再繼續這個話題。老媽卻立即接過了話茬兒。
“很棒啊,不是嗎?政府總算為我們做了點兒好事。”她說著親了親布裏的臉,“而你,現在也有工作啦。”我從未見過她渾身散發出自豪的樣子,大概以前這些隻屬於吉薩。她正為一個謊言而自豪。“我們家總算也挨到好運降臨了。”
在閣樓上,吉薩冷笑一聲。我不會怪她,因為我的好運弄傷了她的手,打破了她的未來。“是啊,我們真是太幸運了。”她氣呼呼地說,最終還是下樓來加入我們了。
她的動作很慢,用一隻手扶著走下梯子。她走過來的時候,我看見她的夾板用彩色的衣料包著。我心頭一陣悲傷:那是一件她再也無法完成的美麗繡品。
我向她伸出手想抱抱她,但她推開了我。她看著卡爾,似乎是這屋裏唯一注意到他的人。“那是誰?”
我一陣臉紅,意識到自己把他忘了個幹淨:“噢,這是卡爾。他也是宮裏的侍從,和我一塊兒工作。”
“嗨。”卡爾勉強地招招手,樣子傻透了。
老媽像個少女似的笑了起來,目光落在卡爾結實的胳膊上,也向他招了招手。但老爸和哥哥們沒那麽興高采烈。
“你不是這一帶的人,”老爸陰沉地說,他盯著卡爾,好像那是某種故障似的。“我聞得出來。”
“那隻是宮裏的氣味吧,老爸——”我抗議著,但卡爾打斷了我。
“我是從哈伯灣來的,”他說,謹慎地去掉了輔音r,模仿哈伯灣那一帶的方言發音,“一開始我在海嶺工作,當時王室成員住在那裏。現在我跟著他們來到了這邊。”他側目瞥了我一眼,話裏有話地說,“很多侍從都是這樣的。”
老媽慌亂地喘息著,拉住我的胳膊:“你也會嗎?這些人離開的時候你也要跟著一起走?”
我想告訴他們這不是我的選擇,不是我想要離開。但正是為了他們,我不得不撒謊。“這是僅有的職位了,再說薪水也不錯。”
“我想我明白到底發生什麽事了。”布裏低聲威脅著,麵對麵地盯著卡爾。可卡爾是何種身份,他眼睛都沒眨一下。
“什麽都沒發生。”卡爾冷冷地說。他的目光和布裏的短兵相接,一樣燃著怒火。“梅兒選擇留在王宮裏工作,她簽了一年侍從的合約,就是這樣。”
布裏咕噥了一聲,退開了。“我更喜歡沃倫家那小子。”他嘀咕著。
“別孩子氣了,布裏。”我厲聲說。老媽被我苛刻粗糲的聲音嚇著了,好像已經忘了我原本的聲音,而這才僅僅過了三個星期。突然,她的眼睛裏浮起了淚水。她正在慢慢忘記我。這就是她希望我留在家裏的原因。這樣她就不會忘記了。
“老媽,別哭了。”我走上前抱住她。一抱之下我才發覺她是那麽瘦小,比我記憶中瘦小得多。也有可能是因為我從沒意識到她越來越脆弱吧。
“不隻是你,親愛的,是——”她看向老爸,眼睛裏滿是痛苦,我不理解的痛苦。其他人也不敢看她,就連老爸也低下頭,看著自己殘廢的腳。屋子裏一下墜滿了無情的重負。
我明白出什麽事了,明白他們避而不提、想護著我免於承受的事了。
我的聲音顫抖著,問出了那個我不想聽到答案的問題:“謝德在哪兒?”
老媽一下子崩潰了,倒在餐桌旁的椅子裏啜泣著。布裏和特裏米不忍心,轉過身去。吉薩一動不動,死盯著地板,好像要沉下去似的。沒有人說話,隻有老媽哭泣的聲音,老爸的呼吸器的聲音。我的心裏破了一個大洞,怎麽也填不上了,那兒原本屬於我哥哥。我的哥哥,我最親近的哥哥。
我向後倒去,痛苦之中忘記了台階,但卡爾扶住了我。我真希望他沒有,真希望自己倒下去,讓硬的、真實的東西來趕走我腦袋裏的劇痛。我胡亂摸著自己的耳朵,摸著那三顆我如此珍視的石頭耳環。第三顆,謝德的,冰涼地貼著我的皮膚。
“我們不想在信裏告訴你,”吉薩扶了扶夾板,輕聲說,“免除兵役之前,他就死了。”
想要放電攻擊的衝動,想要在一擊之中發泄狂怒和悲痛的衝動,從來沒有像此刻這樣強烈。控製它。我對自己說。我不能相信,剛才自己還在擔心卡爾會燒掉這房子;閃電和烈焰一樣,能輕而易舉地毀掉這裏。
吉薩忍著淚,勉強繼續說道:“他想逃跑,被判了死刑。”
我動作極快,卡爾都沒能攔住我。我聽不見,也看不見了,我隻剩下了感覺:悲傷、震驚、痛苦,整個世界天旋地轉。燈泡裏的電流吱吱作響,衝著我尖叫,聲音大得我的頭都要裂開了。角落裏的電冰箱哢吱哢吱的,老舊滲水的電池一下下地發出脈衝,猶如垂死的心髒。它們在奚落我,嘲笑我,想要逼我崩潰。但我不會崩潰。我不會。
“梅兒,”耳邊是卡爾的呼吸,肩上是他溫暖的手臂,但他的聲音聽起來像隔著整個海洋,“梅兒!”
我痛苦地窒息著,努力想喘一口氣。我的臉頰濕漉漉的,是哭過了嗎?死刑。我的血液憤怒地在皮膚之下奔流。謊言。他沒有逃跑。他參加了紅血衛隊,他們發現了。於是他們殺了他。這是謀殺。
我從未如此憤怒,即使是男孩們上了戰場,奇隆走投無路,即使是他們弄斷了吉薩的手。
震耳欲聾的轟鳴聲響徹整個屋子。冰箱、燈泡、牆上的電線都哢吱作響,像是開到了高速擋。電流嗡鳴著,讓我覺得自己還活著,憤怒且危險。此刻,我正在創造能量,讓我自己的力量穿過這間屋子,就像朱利安教我的那樣。
卡爾大叫著,搖晃著我,想讓我停下來。但他做不到。能量已經在我身體之中,我不想放棄。這總比痛苦好受多了。
吉薩向我們潑水,而燈泡炸裂開來,就像平底鍋上的玉米粒,砰砰砰的,幾乎蓋過了老媽的尖叫聲。
有人以一股蠻力把我拉起來,一雙手捧著我的臉,接著他開始說話。
沒有安慰,沒有同情,而是斥責。而那個聲音,無論我身在何地都能認得出。
“梅兒,振作點兒!”
我抬起頭,漸漸看清了一雙綠色的眼睛,還有他滿是憂慮的臉。
“奇隆。”
“就知道你準會跌倒,”他喃喃道,“我留神著呢。”
他的手很粗糙,卻能讓我平靜。他把我帶回了現實,帶回了這個我哥哥已經不在的世界。僅存的燈泡在我們頭頂半明半昧,勉強能照亮屋子和我目瞪口呆的家人。
但照亮黑暗的,不是隻有燈泡。
白紫色的火花在我手上跳躍,它們此刻已然漸漸暗淡,卻還是顯而易見。我的閃電。要解釋這個,我可沒法兒再信口撒謊了。
奇隆拉著我坐在椅子上,臉上疑雲密布,而其他人隻是凝視著。劇痛悲傷之中,我意識到他們在害怕。奇隆卻沒一點兒恐懼——他有的隻是憤怒。
“他們對你做了什麽?”他低聲問。他的手離我的有幾英尺,這會兒火花已經完全消失了,隻剩下普普通通的皮膚和顫抖的手指。
“他們什麽都沒做。”我很希望這是他們的錯,希望能責備別的什麽人。我的視線越過奇隆,看向卡爾,和他目光相交。他的眼神裏釋放出某種信號,並且點了點頭。這無聲的話,我聽懂了:這件事我不必說謊。
“我原本就這樣。”
奇隆緊皺著眉頭:“你是他們的人?”我從來沒有聽過哪一句話裏凝聚著如此濃重的憤怒和嫌惡。這讓我覺得生不如死。“你是嗎?”
老媽最先緩過來了,她沒有一絲恐懼地拉起我的手。“梅兒是我的女兒,奇隆。”她用一種我從沒見過的,令人恐懼的眼神盯著他說,“我們都清楚得很。”
我的家人們小聲地表示讚同,向我圍攏過來。但奇隆仍然心懷疑慮,他盯著我,就像看一個陌生人,就像我們這輩子從來不認識彼此。
“給我一把刀,我馬上就能證明,”我也瞪著他,“你來看看我的血是什麽顏色。”
這話讓他平靜了一點兒,他往後退了退:“我隻是——我不明白。”
彼此彼此。
“我想,在這個問題上我和奇隆一樣。我們都知道你是誰,梅兒,但是——”布裏躊躇著,搜尋著最貼切的措辭,但他總是笨嘴笨舌的,“到底怎麽回事?”
我也不知道該說什麽,但我想盡可能解釋清楚。我再次痛苦地意識到卡爾正看著我,一直聽著呢。所以我避開紅血衛隊,也避開朱利安發現的那些,盡可能簡單直白地把這三個星期發生的事說了一遍:假扮成銀血族,假裝和王子訂婚,學習控製自己——這些簡直荒謬無稽,但他們聽得很認真。
“我不知道怎麽搞的,也不知道為什麽,但事情就是這樣。”說完了,我抬起一隻手,特裏米向後縮了一下。“我們可能永遠也不會知道這到底怎麽回事。”
老媽緊緊地握住了我的手,這是她的支持。這小小的安慰產生了奇跡般的效果。我仍然憤怒,絕望而悲傷,但那種想要毀壞什麽東西的衝動消失了。我重拾某種類似控製的能力,至少能管住自己。
“我想那是一種魔法吧……”老媽喃喃說著,硬擠出一個笑臉,“我們總是希望你好,現在算是做到了。布裏和特裏米安全回家了,吉薩也不必發愁,我們會活得很開心的。而你——”她抬起淚汪汪的眼睛看著我,“你,我親愛的孩子,將成為與眾不同的人。當媽媽的還能多問什麽呢?”
我希望她說的是真心話,但我還是點點頭,對著老媽,對著家人笑了笑。我越來越會撒謊了,而他們看起來也相信了。隻有奇隆例外,他仍然憤懣不平,強忍著不讓自己又一次爆發。
“他怎麽樣,那個王子?”老媽又拾起話茬兒,“是梅溫嗎?”
危險的話題。我知道卡爾正豎起耳朵,等著聽我如何評價他的弟弟。
我能怎麽說?說他很溫和?說我已經開始喜歡他?說我仍然不知道能不能相信他?還是更糟的,我再也不能相信任何人了?“他不是我所期待的。”
吉薩看出我不自在了,她轉向卡爾:“那麽這位是誰?你的保鏢?”她輕輕眨眨眼睛,轉換了話題。
“是的。”卡爾替我回答了。他知道我不願意對家人撒謊,能少一句是一句。“抱歉,我們很快就得離開。”
他的話像一把轉動的刀子,但我必須服從。“對。”我說。
老媽站在我旁邊,使勁握著我的手,都快捏碎了:“我們什麽都不會說的,這是自然。”
“一個字都不說。”老爸也說道。我的哥哥們和妹妹都點頭了,發誓保持沉默。
可是奇隆一臉愁雲慘霧,陰沉黯然。他突然怒不可遏,我就算想破頭也不知他這是怎麽了。但我同樣憤怒。謝德的死,就像一塊可怕的石頭壓著我。“奇隆?”
“好,我不會說的。”他吐了口唾沫,從椅子上跳起來,一陣風似的跑出了屋子,我都沒能攔住他。門在他身後重重地摔上了,震得牆板都顫了。我習慣了奇隆的臭脾氣,但絕望在他身上不常見,暴怒更是種新情緒,我還不知道如何麵對。
“你會回來的,是吧?”布裏問道,吉薩卻走開了。自他應征入伍以來,這是我第一次在他眼中看到恐懼。“現在你是王妃了,你可以製定新規矩。”他說。
但願。
卡爾和我對視一眼,無聲地交流著。看他緊閉的嘴巴和陰鬱的眼神,我就明白自己應該如何回答。
“我試試看。”我啞著嗓子小聲說。多一句謊言,也不會怎麽樣。
當我們快要走出幹闌鎮的時候,吉薩的告別還縈繞在我耳邊。她的眼睛裏沒有責備,盡管我害得她一無所有。她最後的話語在風中回響著,淹沒了一切——不要浪費它。
“你哥哥的事,我非常遺憾,”卡爾突然說,“我不知道他——”
“已經死了?”被處死刑的逃兵?又一個謊言。我的怒火又躥了起來,我也不想控製它。但我能做什麽?我要怎樣才能給我哥哥報仇?怎樣才能保護其他家人?
不要浪費它。
“我還需要再待一會兒,”我擺出最好看的微笑,不容卡爾拒絕,“不會太久的,我保證。”
出乎意料的是,他在夜色裏慢慢地點了點頭。
“在皇宮裏工作,真是流芳百世啊。”威爾咯咯笑著,而我在他的貨車裏坐了下來。他還是點著那種舊舊的藍色蠟燭,影影綽綽的光照亮了四周。我猜,法萊已經走遠了。
我又確認了下門和窗子是不是關著,然後壓低聲音說:“我不是在那兒工作,威爾,他們——”
可威爾衝我擺擺手,讓我大吃一驚:“噢,我一清二楚。要茶嗎?”
“呃,不,”我的聲音因震驚而顫抖著,“你是怎麽——”
“上星期,那些王室的跳梁小醜選了王後,他們當然要在銀血族的城市裏廣播了。”一個聲音在窗簾後麵響了起來。走出來的不是法萊,而是人形竹竿般的瘦子。他個子很高,頭擦著貨車頂,不得不笨拙地撇著腿。他的長頭發是深紅色的,和那從肩膀垂到屁股的紅色飾帶很相配。飾帶上也掛著太陽徽章,和法萊在電視演講裏戴的一樣。我也注意到他腰上係著槍彈帶,裝滿了閃爍的子彈,還挎著一對手槍。他也是紅血衛隊的人。
“你已經在銀血族所有的熒幕上露過麵了,提坦諾斯小姐。”他像下詛咒一樣念著我的名頭,“你和薩默斯家的女孩。跟我說說,她本人也長得那般討人厭嗎?”
“這是特裏斯坦,法萊的一個副官。”威爾插了進來,他責備地瞪了一眼。“紳士一點兒,特裏斯坦。”
“討人厭?”我嘲笑道,“伊萬傑琳·薩默斯就是個嗜血的蠢貨。”
特裏斯坦笑了,揚揚自得地看了威爾一眼。
“但他們不都是跳梁小醜。”我靜下來,想起了今天梅溫說過的友善的話。
“你是指你有點兒喜歡的那個王子,還是指等在外麵樹林裏的那個?”威爾隨意地問著,就像在問麵粉的價格。
特裏斯坦卻正相反,他一下子從椅子上跳了起來。我把他壓到門上,伸開了雙手。謝天謝地我還能控製自己,我絕沒有必要對著一個紅血衛隊的人放電。
“你把銀血族帶到這兒來了?”他噓了一聲要我安靜,“那個王子?你知道我們一旦抓住他會怎麽做嗎?知道我們會如何喊價?”
盡管他咄咄逼人,可我也毫不退縮:“別碰他。”
“在奢侈的好日子裏卑躬屈膝了幾個星期,你就和銀血族穿一條褲子了。”他吐了口唾沫,看著我的樣子像要殺人。“你也想電死我?”
這刺痛了我,而他心知肚明。我放下手,生怕它們違背我的意思:“我不是在保護他,而是在保護你。你這個傻瓜。卡爾生來就是個戰士,他能把整個鎮子燒成灰,隻要他真想那麽幹。”他不會的,我希望。
特裏斯坦的手摸向他的槍:“我倒想看他試一下。”
但威爾滿是皺紋的手壓住了他的胳膊,這足以讓叛逆的衝動平靜。“夠了。”他低聲說,“你來這兒想做什麽,梅兒?奇隆安全了,你的家人也都沒事了。”
我回過一口氣,仍緊盯著特裏斯坦。他剛剛威脅著要綁架卡爾,跟王室討要贖金。不知道為什麽,一想到這種事,我就對自己的目的有點兒動搖。
“我的——”隻說出一個詞就讓我心痛難忍,“謝德也是紅血衛隊的人。”這已經不是疑問了,而是真相。威爾挪開了目光,充滿歉意,特裏斯坦也垂下了頭。“於是他們殺了他。他們殺了我哥哥,現在還要我假作同意。”
“你要拒絕就是死路一條。”威爾說的這個我早就知道了。
“我不打算死。他們讓我說什麽我都會說,但是——”我的聲音哽了一下,似乎是觸到了這條新道路的邊緣,“我在王宮裏,在銀血族世界的中心,我動作很快,很輕,我能幫你們。”
特裏斯坦粗粗地吸了口氣,整個人都站直了。他剛才還火冒三丈呢,現在卻一臉驕傲,兩眼直放光。“你想加入?”他問。
“我想加入。”
威爾把牙齒咬得咯咯響,他的目光像要穿透我似的:“我希望你知道自己在承諾什麽。這不是我的戰爭,也不是法萊的或紅血衛隊的——那是你自己的戰爭。直至盡頭,那不是為你哥哥複仇,而是為我們所有人複仇,不僅為了過去而戰,也是為了未來而戰。”
他粗糙虯結的手第一次握住了我的,我看見他的手腕上刺著刺青:一條紅色帶子。就像銀血族要我們戴上的那種腕帶。不同的是他將永永遠遠戴著它,那是他的一部分,正如我們血管裏奔流的血液。
“你願意加入我們嗎,梅兒·巴羅?”他說著握緊了我的手。更多戰爭,更多死亡,卡爾這樣說過。但也許他是錯的,也許我們有做出改變的機會。
我收緊手指,緊握著威爾的手。我能感覺到此舉的分量和這背後非同小可的意義。
“我願意加入你們。”
“我們揭竿而起,”他和特裏斯坦沉沉呼吸著,而我記得那句話,“血紅如同黎明。”
在搖曳的燭光裏,我們的影子映在貨車壁上,形同百鬼眾魅。
在鎮子邊找到卡爾時,我覺得自己輕鬆了一點兒,我的決定和即將到來的前景給我壯了膽。卡爾走在旁邊,時不時地看我一眼,但是什麽都沒說。如果是我,一定會旁敲側擊地刺探對方,但卡爾正相反。也許這就是他在某本書上標注過的一種戰術:讓敵人自己露餡。
那就是現在的我,他的敵人。
他和他弟弟一樣,令我困擾。他們知道我是紅血族,卻仍然很友善,即便他們本不該正眼看我。可是卡爾帶我回家,梅溫對我很好,想幫我。他倆真是奇怪的男生。
當我們再次鑽進樹叢時,卡爾的舉止變了,變得生硬且嚴肅起來:“我要和王後談談,改一改你的日程表。”
“為什麽?”
“你差點兒把這兒炸了,”他溫和地說,“你應該和我們一起訓練,不能讓類似的事情再發生了。”
朱利安正在訓練我。但即便是腦袋裏最細小的聲音,也知道朱利安無法取代卡爾、梅溫、伊萬傑琳所接受的那些訓練。要是我能學到哪怕一半他們會的東西,誰知道我會對紅血衛隊有何助益呢?還有謝德的遺願?
“好吧,如果能不讓我學那些禮法課,我不反對。”
突然,卡爾從車上跳了下來,他的手心裏燃起了火焰,眼睛裏也灼燒著熾熱的光。
“有人盯著我們。”
我完全不想質疑他,卡爾的戰士直覺非常敏銳,但這兒有什麽能威脅到他的?在這個昏睡的窮鎮子旁的樹叢裏,他有什麽好怕的?可這鎮子裏潛伏著起義軍呢,我提醒自己。
但那既不是法萊也不是革命軍,而是奇隆從枝葉之間跳了出來。我忘了他有多狡猾,能在黑夜裏悄無聲息地潛行。
卡爾熄滅了手裏的火,隻餘一陣黑煙:“噢,是你。”
奇隆瞥了我一眼,緊接著把視線移到卡爾身上,緊盯著他。他偏偏頭,謙遜地鞠了一躬:“打擾了,殿下。”
卡爾沒有否認,而是站得更直,仿佛已然繼位為王。他既沒有回答,也沒有回到樹叢裏去推車。但我能感覺到他在看著我,看著我和奇隆僵持不下的一分一寸。
“你真要這麽做?”奇隆就像一隻受傷的小動物。“你真的要離開?要成為他們的人?”
他的話比一記耳光更痛。別無選擇,我想告訴他。
“你看到剛才發生什麽了,看到我的能力了,他們能幫助我。”撒謊如此輕而易舉,我自己都吃了一驚。總有一天我可以騙過自己,糊弄自己說我很幸福開心。“我隻是去我該去的地方。”
他搖著頭,一隻手抓住我的胳膊,仿佛要把我拉回過去——在那裏,我們發的愁都特別簡單。“你應該待在這兒。”他說。
“梅兒。”卡爾耐心地等著,他倚在車座上,但聲音裏是嚴厲的警告。
“我必須去。”我努力想推開奇隆,把他甩在後麵,但他不讓我走。他一直都比我強壯,比我有勁兒。我多想讓他留住我啊,可我不能那麽做。
“梅兒,求你——”
一股熱浪襲來,就像一道強烈的陽光。
“放開她。”卡爾低聲說著站在我身後。他周身騰起高溫,幾乎讓空氣泛起漣漪。我能看出他極力自持,控製著減弱熱度,不讓那危險真的降臨。
奇隆嘲笑著,渴望著打一架。但他和我一樣,我們是賊,老鼠一樣的賊。我們知道什麽時候該進攻,什麽時候該撤退。勉勉強強地,他鬆手了,在我胳膊上留下一個指甲印,而這也許就是我們的最後一麵。
空氣冷了下來,但卡爾沒有退後。我是他弟弟的未婚妻,他必須保護我。
“這交易裏也有我的份兒,為了免掉我的兵役,”奇隆柔聲說道,他終於明白了我付出的代價,“你的壞毛病就是總想著救我。”
連點頭都不能,我不得不戴上頭盔,掩蓋住奪眶而出的眼淚。我麻木地跟著卡爾走向車子,坐上了後座。
奇隆退了幾步,車子發動的時候瑟縮了一下。接著,他衝我僵硬地假笑起來。要是在以前,他擺出這副嘴臉隻能換我一頓揍。
“我會替你跟法萊問好的。”
車子像野獸般低吼起來,帶著我疾馳而去,遠離了奇隆,遠離了幹闌鎮,遠離了我的過去。恐懼像毒藥一樣蔓延,從頭到腳,但那不是為我自己。我已經沒什麽好怕的了。我是在擔心奇隆,擔心那個白癡要做的事。
他要去找法萊。加入他們。