第142章
領主沉迷搞基建[穿書] 作者:弓青瀚 投票推薦 加入書簽 留言反饋
夏佐伊命人盡快發行了最新一期的報紙,並且將漫畫排版在了最顯眼的位置,保證能讓人一眼就可以瞧見,引起觀看的興趣。
《撒姆爾弗恩海上曆險記》這篇漫畫第一期就刊登了豎排的三個條漫。
漫畫裏隻以少量的文字作為閱讀輔助,剩下的內容則是以圖畫的方式呈現出來。
這種方式不僅大人能夠閱讀,就連小孩子都可以輕鬆的看懂。
更何況,這篇漫畫裏的內容畫得非常有趣味性。
畫風也很是新穎,是在以前從來都沒有出現過的一種畫法。
例如,整幅畫麵、圓滾可愛的人物形象等……
漫畫既不像是一幅畫作,也更加不像是一本書籍。
倒不如說是兩者的結合。
——文字省略,大部分的描寫則以畫畫的方式表達出來,簡單卻又非常幽默和搞笑。
這種“通俗易懂”的畫作很容易就能夠被人理解到其中的意思。
…………
撒姆爾弗恩在漫畫裏麵的形象是一個下巴上略帶胡渣的英俊男士。
他的頭頂戴著象征乘風號船長身份的帽子,上麵還畫有德西尼亞的徽章圖案,衣服是白色裏襯和棕色外套,穿著散漫卻灑脫。
漫畫的開頭就是一段自我敘述。
——整個漫畫的主線是以撒姆爾弗恩已經回到了德西尼亞領地後,開始通過回憶的口吻講述他出海探尋新大陸時一路上所遇到的各種危險和見聞。
第一幕回憶就是撒姆爾弗恩與虎鯨湯圓、以及湯圓所率領的虎鯨群相遇時的場景。
這裏還原了當初夏佐伊在乘風號第一次試航時的情景——遭遇刺殺、跌落海中、被虎鯨湯圓從海中救起、托在背上……
漫畫中的領主大人沒有露出正臉。
他被虎鯨湯圓從海麵上托起時,小小的一個人影四肢張開的趴在上麵,更顯得這隻虎鯨體型巨大。
撒姆爾弗恩在漫畫的開頭就已經講明——虎鯨是海裏的保護神、幸運物,更是被創世神眷顧的存在。
虎鯨會救起在海裏落難的人們,更會保佑船隻航行順利。
之後,漫畫裏還略微提及了虎鯨在德西尼亞領地受到法律保護的事情。
緊接著,以虎鯨為主角的故事便開始了。
——全身黑白配色又圓滾滾的虎鯨被刻畫得非常生動可愛,著實吸引眼球。
而海上不單單是無聊的航行時間。
還有通過撒姆爾弗恩的口吻所描寫出來的風景。
——每天都不一樣的碧海藍天、從未見過的海鳥會偶然間落在船舷或桅杆之上、更為奇妙的是海裏麵的各種生物……
這份刊載著《撒姆爾弗恩海上曆險記》的漫畫一經發行便引起不少人的注意。
而後隨著時間的逐漸推移,這期報紙開始供不應求了。
*
一些沒有買到報紙的人想像往常一樣,借一下鄰居不再看或沒有用處的報紙,但卻被拒絕。
理由是,他們要將在這期報紙上所刊登的漫畫給裁剪下來用於收集。
實在是不能夠再分享給外人。
“可是這期報紙已經買不到了啊,我就看一眼,在你這裏看完就行。”
在哪裏看不是看。
鄰居同意了這樣的請求。
那人便拿著裁剪下來的漫畫看得津津有味。
等翻看到最後時,他發現突然沒了後續,神情就倏地變得失落起來:“沒啦?”
他像是不信邪般的左右翻動,試圖找出那麽一丁點漫畫後續來。
“沒啦沒啦。”
鄰居見狀急忙拿回自己好不容易裁剪下來的漫畫,珍惜地順了順褶皺說:“你看這畫的多好啊,內容還有趣。”
“看這裏……這個畫的可是領主大人!”
鄰居指著一個沒有露出正臉的漫畫小人道:“我要把每期的報紙都給買下來。”
“然後將上麵的這些漫畫單獨裁剪出來,放在我的諸神故事裏進行貼畫收集。”
“沒必要吧。”
那個來借報紙看的人難以理解道:“有什麽好收集的?”
“外麵多著是人這樣做呢。”
鄰居最後說了一聲你不懂,便打發那人走了。
這種收集漫畫的行為最初是由一個在荊棘商會裏售賣商品的夥計所開始。
——他不僅裁剪下漫畫,還將漫畫貼在一個空白的本子上,展示在櫃台前,時不時的翻閱一下。
一來二去的,這種方式就被經常來荊棘商會裏購買東西的顧客們給看到了。
然後便開始逐漸地流傳開。
久而久之,一些人就也忍不住跟著一起收集,且在其中找到了不少樂趣。
那人嘴裏說著沒有什麽好收集的。
但等到第二批報紙印刷出來並進行售賣後,他立即就去了荊棘商會的報行裏購買已經看過的報紙……
這樣火爆的場景,夏佐伊原先有過預料,但也沒有想到竟然會這麽受歡迎。
德西尼亞領地內開始發行刊登第一期漫畫的報紙,其他地方也沒有落下,尤其是聖艾羅帝國。
這裏是夏佐伊主要看重的地方。
原本在聖艾羅帝國內並不算暢銷的報紙在這一期出現後,銷售量立即直線增加。
這也讓原本有些不知道報紙是什麽東西的人、或者認為報紙並不值得花錢購買觀看的人,都間接認識到了看報紙的興趣所在。
而沒過多久後,在威薩斯內流動的人口開始多了起來。
尤其是在海港的周圍,經常有人過去駐足眺望海麵。
——外來的人們聽著過往來回的本地人嘴裏談論著夏佐伊、撒姆爾第一次試航乘風號時的場景、出海探尋新大陸前臨別時的狀況……
“那天可真是風和日麗啊,太陽高懸在天空上,絕對是好兆頭。”
“我們本來是乘著小船出海捕魚,但誰知道那天卻正好是乘風號探尋回來的日子……”
經常在科吉特海勞作的人想起那天望見的情景便咂著舌說道:“我們坐在小船上,從老遠就看見海麵上竟突然噴出水花來,正納悶呢。”
“等劃著船離近點再看,才發現是一群黑白色的大魚、漫畫裏叫什麽……哦對,虎鯨。”
“一群虎鯨啊,它們長得可大了,從遠處遊過來,背上還會噴水……”
“那水花在陽光下形成了一道道彩色的虹橋,太美了!”
有人聽完不禁問道:“那我們怎麽才能夠看到虎鯨?現在可以帶我們出海嗎?”
“我們這是小漁船,可坐不下多少人。”
“那邊有專門的海上觀光船,隻到近海,能不能瞧見虎鯨全看運氣,畢竟那些大魚也不是經常過來轉一轉。”
說完,這人便揮揮手離開了。
他還有很多事情要忙。
再說,沒有批準卻私自帶人出海是不被允許的,重則還會觸犯德西尼亞領地內的法律。
這人走後,留下的人被引起興趣,開始往他所說的觀光船處走去。
夏佐伊今天也在海港。
不僅有他,還有教皇冕下,以及前段時間剛到領地內的三人。
他們正在造船廠的附近。
夏佐伊的身邊還有撒姆爾陪同,他一會兒要充當一下開船的船員。
乘風號在出海回來後就被送進了造船廠裏進行檢修。
長時間的出海航行已經讓乘風號原先嶄新的船體鍍上一層經由海水風浪所致的痕跡。
——但對於撒姆爾來說,那都是榮譽。
今天,是乘風號檢修完成的第一天,且從上午開始就已經在岸邊等待著夏佐伊等人登船出海。
不多時,夏佐伊等人便登上了乘風號,大船開始駛向近海。
奧維爾站在夏佐伊的身邊道:“不知曉今天可不可以見到虎鯨……為首的那隻大虎鯨叫做湯圓?”
“這是什麽意思?”
夏佐伊:“圓滾滾的意思。”
奧維爾點頭,取得確實貼切。
他眺望遠方,古井無波般的麵容看不出絲毫情緒,淺灰色的眼睛更猶如被冰涼的泉水般浸透。
半晌,奧維爾道:“那個方向……就是亞彌所在?”
夏佐伊嗯了一聲:“是啊。”
他有些不明白奧維爾為什麽會想要問這個問題。
之後便又聽奧維爾開口。
“我要去亞彌,你告訴我在哪裏撿到的滾滾。”
夏佐伊聞言轉頭:“…………你、你要去亞彌,想養熊貓嗎?”
奧維爾:“嗯。”
——簡短有力且肯定。
夏佐伊默默捂住有點心虛愧疚的胸口。
對不起……我就算告訴你在哪個林子裏“撿到”的滾滾,你也找不到的……
但麵對奧維爾的詢問,夏佐伊不得不回答。
他說完後,又再次問道:“你真的要去亞彌嗎?”
然後,夏佐伊得到奧維爾肯定的回答,要去。
夏佐伊:那我隻能默默地祝你好運……在山林裏麵起碼能夠遇見一隻熊。
“其實棕熊、黑熊也挺可愛的。”
奧維爾疑惑地轉頭:“你要養?”
“不……”
夏佐伊正要回答,肩膀上卻倏地按上來一雙手,將他微微向後靠,一道聲音也同時響起。
“快看那裏,虎鯨來了。”
賽加洛特望向不遠處的海麵,同時帶著夏佐伊走到近距離的船舷前:“要乘坐小船下去嗎?”
夏佐伊感受著湯圓歡快的情緒傳來,麵上也眉眼彎彎地點頭:“當然,冕下和我乘坐一船吧。”
賽加洛特勾唇笑了笑:“好。”
……
小船靠近虎鯨群。
湯圓留在夏佐伊的身邊探頭打轉。
其餘的虎鯨發現海麵上的不遠處還有很多船隻,便向湯圓打了報告後遊到了那邊。
夏佐伊從這裏都能夠聽見陣陣的呼聲不斷響起。
“嚶。”
湯圓探頭蹭了一下夏佐伊的掌心。
在夏佐伊將注意力放在它的身上後,湯圓突然張開嘴,讓他去看——
“咦?”
夏佐伊身體前傾,幾乎要探出小船。
賽加洛特一手攬住他的腰身,低聲道了句小心一些。
夏佐伊這時卻不由得瞪大眼睛。
他看見湯圓張開的嘴裏竟然銜著一顆足有半個掌心大小的珍珠,上麵流轉著淡淡的藍色光暈,漂亮至極。
夏佐伊將珍珠拿出,同時心裏將情緒傳遞過去——給我的嗎?
湯圓嚶嚶兩聲,合上嘴後快樂的在小船周圍轉起圈圈,時不時地噴一下水,側翻身旋轉表演雜技。
撒姆爾等一眾跟著下來的船員這才慢慢回過神來,將驚訝至極的下巴給重新推回去。
撒姆爾酸了:“我出海後也經常乘坐小船和湯圓一起玩……但它從來都沒有給我送過這麽好的禮物。”
實名羨慕了。
夏佐伊不知道該如何安慰他:畢竟……我們不一樣。
《撒姆爾弗恩海上曆險記》這篇漫畫第一期就刊登了豎排的三個條漫。
漫畫裏隻以少量的文字作為閱讀輔助,剩下的內容則是以圖畫的方式呈現出來。
這種方式不僅大人能夠閱讀,就連小孩子都可以輕鬆的看懂。
更何況,這篇漫畫裏的內容畫得非常有趣味性。
畫風也很是新穎,是在以前從來都沒有出現過的一種畫法。
例如,整幅畫麵、圓滾可愛的人物形象等……
漫畫既不像是一幅畫作,也更加不像是一本書籍。
倒不如說是兩者的結合。
——文字省略,大部分的描寫則以畫畫的方式表達出來,簡單卻又非常幽默和搞笑。
這種“通俗易懂”的畫作很容易就能夠被人理解到其中的意思。
…………
撒姆爾弗恩在漫畫裏麵的形象是一個下巴上略帶胡渣的英俊男士。
他的頭頂戴著象征乘風號船長身份的帽子,上麵還畫有德西尼亞的徽章圖案,衣服是白色裏襯和棕色外套,穿著散漫卻灑脫。
漫畫的開頭就是一段自我敘述。
——整個漫畫的主線是以撒姆爾弗恩已經回到了德西尼亞領地後,開始通過回憶的口吻講述他出海探尋新大陸時一路上所遇到的各種危險和見聞。
第一幕回憶就是撒姆爾弗恩與虎鯨湯圓、以及湯圓所率領的虎鯨群相遇時的場景。
這裏還原了當初夏佐伊在乘風號第一次試航時的情景——遭遇刺殺、跌落海中、被虎鯨湯圓從海中救起、托在背上……
漫畫中的領主大人沒有露出正臉。
他被虎鯨湯圓從海麵上托起時,小小的一個人影四肢張開的趴在上麵,更顯得這隻虎鯨體型巨大。
撒姆爾弗恩在漫畫的開頭就已經講明——虎鯨是海裏的保護神、幸運物,更是被創世神眷顧的存在。
虎鯨會救起在海裏落難的人們,更會保佑船隻航行順利。
之後,漫畫裏還略微提及了虎鯨在德西尼亞領地受到法律保護的事情。
緊接著,以虎鯨為主角的故事便開始了。
——全身黑白配色又圓滾滾的虎鯨被刻畫得非常生動可愛,著實吸引眼球。
而海上不單單是無聊的航行時間。
還有通過撒姆爾弗恩的口吻所描寫出來的風景。
——每天都不一樣的碧海藍天、從未見過的海鳥會偶然間落在船舷或桅杆之上、更為奇妙的是海裏麵的各種生物……
這份刊載著《撒姆爾弗恩海上曆險記》的漫畫一經發行便引起不少人的注意。
而後隨著時間的逐漸推移,這期報紙開始供不應求了。
*
一些沒有買到報紙的人想像往常一樣,借一下鄰居不再看或沒有用處的報紙,但卻被拒絕。
理由是,他們要將在這期報紙上所刊登的漫畫給裁剪下來用於收集。
實在是不能夠再分享給外人。
“可是這期報紙已經買不到了啊,我就看一眼,在你這裏看完就行。”
在哪裏看不是看。
鄰居同意了這樣的請求。
那人便拿著裁剪下來的漫畫看得津津有味。
等翻看到最後時,他發現突然沒了後續,神情就倏地變得失落起來:“沒啦?”
他像是不信邪般的左右翻動,試圖找出那麽一丁點漫畫後續來。
“沒啦沒啦。”
鄰居見狀急忙拿回自己好不容易裁剪下來的漫畫,珍惜地順了順褶皺說:“你看這畫的多好啊,內容還有趣。”
“看這裏……這個畫的可是領主大人!”
鄰居指著一個沒有露出正臉的漫畫小人道:“我要把每期的報紙都給買下來。”
“然後將上麵的這些漫畫單獨裁剪出來,放在我的諸神故事裏進行貼畫收集。”
“沒必要吧。”
那個來借報紙看的人難以理解道:“有什麽好收集的?”
“外麵多著是人這樣做呢。”
鄰居最後說了一聲你不懂,便打發那人走了。
這種收集漫畫的行為最初是由一個在荊棘商會裏售賣商品的夥計所開始。
——他不僅裁剪下漫畫,還將漫畫貼在一個空白的本子上,展示在櫃台前,時不時的翻閱一下。
一來二去的,這種方式就被經常來荊棘商會裏購買東西的顧客們給看到了。
然後便開始逐漸地流傳開。
久而久之,一些人就也忍不住跟著一起收集,且在其中找到了不少樂趣。
那人嘴裏說著沒有什麽好收集的。
但等到第二批報紙印刷出來並進行售賣後,他立即就去了荊棘商會的報行裏購買已經看過的報紙……
這樣火爆的場景,夏佐伊原先有過預料,但也沒有想到竟然會這麽受歡迎。
德西尼亞領地內開始發行刊登第一期漫畫的報紙,其他地方也沒有落下,尤其是聖艾羅帝國。
這裏是夏佐伊主要看重的地方。
原本在聖艾羅帝國內並不算暢銷的報紙在這一期出現後,銷售量立即直線增加。
這也讓原本有些不知道報紙是什麽東西的人、或者認為報紙並不值得花錢購買觀看的人,都間接認識到了看報紙的興趣所在。
而沒過多久後,在威薩斯內流動的人口開始多了起來。
尤其是在海港的周圍,經常有人過去駐足眺望海麵。
——外來的人們聽著過往來回的本地人嘴裏談論著夏佐伊、撒姆爾第一次試航乘風號時的場景、出海探尋新大陸前臨別時的狀況……
“那天可真是風和日麗啊,太陽高懸在天空上,絕對是好兆頭。”
“我們本來是乘著小船出海捕魚,但誰知道那天卻正好是乘風號探尋回來的日子……”
經常在科吉特海勞作的人想起那天望見的情景便咂著舌說道:“我們坐在小船上,從老遠就看見海麵上竟突然噴出水花來,正納悶呢。”
“等劃著船離近點再看,才發現是一群黑白色的大魚、漫畫裏叫什麽……哦對,虎鯨。”
“一群虎鯨啊,它們長得可大了,從遠處遊過來,背上還會噴水……”
“那水花在陽光下形成了一道道彩色的虹橋,太美了!”
有人聽完不禁問道:“那我們怎麽才能夠看到虎鯨?現在可以帶我們出海嗎?”
“我們這是小漁船,可坐不下多少人。”
“那邊有專門的海上觀光船,隻到近海,能不能瞧見虎鯨全看運氣,畢竟那些大魚也不是經常過來轉一轉。”
說完,這人便揮揮手離開了。
他還有很多事情要忙。
再說,沒有批準卻私自帶人出海是不被允許的,重則還會觸犯德西尼亞領地內的法律。
這人走後,留下的人被引起興趣,開始往他所說的觀光船處走去。
夏佐伊今天也在海港。
不僅有他,還有教皇冕下,以及前段時間剛到領地內的三人。
他們正在造船廠的附近。
夏佐伊的身邊還有撒姆爾陪同,他一會兒要充當一下開船的船員。
乘風號在出海回來後就被送進了造船廠裏進行檢修。
長時間的出海航行已經讓乘風號原先嶄新的船體鍍上一層經由海水風浪所致的痕跡。
——但對於撒姆爾來說,那都是榮譽。
今天,是乘風號檢修完成的第一天,且從上午開始就已經在岸邊等待著夏佐伊等人登船出海。
不多時,夏佐伊等人便登上了乘風號,大船開始駛向近海。
奧維爾站在夏佐伊的身邊道:“不知曉今天可不可以見到虎鯨……為首的那隻大虎鯨叫做湯圓?”
“這是什麽意思?”
夏佐伊:“圓滾滾的意思。”
奧維爾點頭,取得確實貼切。
他眺望遠方,古井無波般的麵容看不出絲毫情緒,淺灰色的眼睛更猶如被冰涼的泉水般浸透。
半晌,奧維爾道:“那個方向……就是亞彌所在?”
夏佐伊嗯了一聲:“是啊。”
他有些不明白奧維爾為什麽會想要問這個問題。
之後便又聽奧維爾開口。
“我要去亞彌,你告訴我在哪裏撿到的滾滾。”
夏佐伊聞言轉頭:“…………你、你要去亞彌,想養熊貓嗎?”
奧維爾:“嗯。”
——簡短有力且肯定。
夏佐伊默默捂住有點心虛愧疚的胸口。
對不起……我就算告訴你在哪個林子裏“撿到”的滾滾,你也找不到的……
但麵對奧維爾的詢問,夏佐伊不得不回答。
他說完後,又再次問道:“你真的要去亞彌嗎?”
然後,夏佐伊得到奧維爾肯定的回答,要去。
夏佐伊:那我隻能默默地祝你好運……在山林裏麵起碼能夠遇見一隻熊。
“其實棕熊、黑熊也挺可愛的。”
奧維爾疑惑地轉頭:“你要養?”
“不……”
夏佐伊正要回答,肩膀上卻倏地按上來一雙手,將他微微向後靠,一道聲音也同時響起。
“快看那裏,虎鯨來了。”
賽加洛特望向不遠處的海麵,同時帶著夏佐伊走到近距離的船舷前:“要乘坐小船下去嗎?”
夏佐伊感受著湯圓歡快的情緒傳來,麵上也眉眼彎彎地點頭:“當然,冕下和我乘坐一船吧。”
賽加洛特勾唇笑了笑:“好。”
……
小船靠近虎鯨群。
湯圓留在夏佐伊的身邊探頭打轉。
其餘的虎鯨發現海麵上的不遠處還有很多船隻,便向湯圓打了報告後遊到了那邊。
夏佐伊從這裏都能夠聽見陣陣的呼聲不斷響起。
“嚶。”
湯圓探頭蹭了一下夏佐伊的掌心。
在夏佐伊將注意力放在它的身上後,湯圓突然張開嘴,讓他去看——
“咦?”
夏佐伊身體前傾,幾乎要探出小船。
賽加洛特一手攬住他的腰身,低聲道了句小心一些。
夏佐伊這時卻不由得瞪大眼睛。
他看見湯圓張開的嘴裏竟然銜著一顆足有半個掌心大小的珍珠,上麵流轉著淡淡的藍色光暈,漂亮至極。
夏佐伊將珍珠拿出,同時心裏將情緒傳遞過去——給我的嗎?
湯圓嚶嚶兩聲,合上嘴後快樂的在小船周圍轉起圈圈,時不時地噴一下水,側翻身旋轉表演雜技。
撒姆爾等一眾跟著下來的船員這才慢慢回過神來,將驚訝至極的下巴給重新推回去。
撒姆爾酸了:“我出海後也經常乘坐小船和湯圓一起玩……但它從來都沒有給我送過這麽好的禮物。”
實名羨慕了。
夏佐伊不知道該如何安慰他:畢竟……我們不一樣。