第三章 烜赫一時的無尾猿
納尼亞傳奇7:最後一戰(雙語) 作者:C·S·路易斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“馬師傅,馬師傅,”蒂裏安飛快地割斷了馬身上的挽韁問道,“這些外來人怎敢奴役你呢?納尼亞什麽時候被征服了?這裏打過仗嗎?”
“不,陛下,”馬兒喘息著說,“阿斯蘭在這兒,這都是他的命令,他曾經吩咐……”
“我們有危險,陛下。”珍寶突然提醒。蒂裏安抬頭一看,看到卡樂門人(其中還有幾頭會說話的野獸)正從四麵八方圍過來。那兩個人一聲不響地死了,剛才其他人還都沒反應過來。而現在他們已經明白了,蒂裏安看到大部分人手裏還拿著已經出鞘的彎刀。
“快,到我背上來。”珍寶叫道。
國王毫不遲疑地立刻跨坐上去,同時獨角獸轉身飛奔離開。一路上它變換了好幾次方向,在渡過一條小溪之後他們總算脫離了敵人的視線。可是獨角獸的腳步並未鬆懈,他一邊奔跑一邊大喊著:“咱們去哪兒,陛下?要回凱爾帕拉維爾嗎?”
“停步,朋友,”蒂裏安回答道,“讓我下來。”他從獨角獸的背上滑下,看著獨角獸。
“珍寶啊,”國王還心有餘悸,“我們剛才做了一件很可怕的事。”
“嗯,我們都被憤怒衝昏了頭。”珍寶回應。
“不過在他們毫無準備的時候,我們甚至沒有向他們提出挑戰,就不由自主地撲了上去——呸!我們跟殺人犯有什麽區別,珍寶,我真是把臉都丟盡了。”
珍寶垂下頭,也覺得十分羞愧。
“還有,”國王繼續說,“那馬兒說這都是阿斯蘭的命令,老鼠也是。雖然他們都說阿斯蘭在這裏,可是我在懷疑這消息到底是真是假?”
“不過,陛下,您認為阿斯蘭真的會下令做這樣殘忍恐怖的事麽?”
“可他是桀驁不馴的,”蒂裏安說道,“我們又如何知曉阿斯蘭的想法呢?如今咱們可都成了殺人犯。珍寶,我要回去交出我的寶劍,把自己也一並交給那些卡樂門人,懇求他們把我帶到阿斯蘭麵前,讓他公平地審判我吧。”
“那樣你一定會死的。”珍寶說。
“你認為我會介意阿斯蘭是否判我死刑嗎?”國王說道,“那沒什麽,根本不算什麽。咱們一心盼著阿斯蘭來,可他現在真的來了,卻又完全不像是我們信仰期盼的那個阿斯蘭,與其在這裏懷疑、擔心、受怕,還不如死了算了。這就像是人們盼著太陽升起,卻得到了一個黑色的太陽。”
“我知道,”珍寶接著說,“就像你去喝水,而水卻是幹的。您說得對,陛下。現在是世界末日了,讓我們一起回去自首吧。”
“不需要咱們兩個同去。”
“既然我們是朋友,有福同享有難同當,就讓我和你一起去吧,”
獨角獸說,“假如阿斯蘭不再是原來的阿斯蘭,你要是真的死了,剩下我一個又有什麽意思呢?”
他們泛著苦澀的淚水,一起轉身走了回去。
當他們一回到那裏,卡樂門人便抄起武器,大聲呐喊著衝他們跑來。國王卻伸出劍柄對著他們,說道:“我曾經是納尼亞的國王,現在卻是個可恥的罪犯,我願意向阿斯蘭獅王自首。請帶我去麵見他吧。”
“我也是來自首的。”珍寶跟著說道。
那些黑皮膚的人聚攏過來,把他們團團圍住。周圍散發著刺鼻的大蒜和洋蔥味,白色的眼珠在他們那褐色的臉上閃爍著可怕的光芒。他們繳了國王的械,把他的雙手綁在背後,還用繩子做的籠頭牢牢套住了珍寶。有一個戴著頭盔而不是頭巾的卡樂門人,看起來是個小頭目,還趁機搶走了蒂裏安的頭上的一隻金箍,匆忙塞進自己衣服裏。然後他們跟羈押其他犯人一樣把這兩個犯人帶到山上的一塊林中空地中央。眼前的景象讓他們感到不可思議。
兩個犯人看到在空地中央,也就是這座小山的製高點有一間茅草屋頂的類似於馬廄的小屋。門關著,一頭無尾猿正坐在前麵的草地上。蒂裏安和珍寶滿心希望能見到阿斯蘭,壓根沒想過會見到一隻無尾猿。這時他們心中就更加詫異不解了。
無尾猿自然就是詭譎了,但是看上去,他現在要比住在大鍋深淵旁邊時還要醜上十倍,因為他學會“打扮”了。他穿著一件猩紅色的夾克衫,看起來像是小矮人似的,所以他穿著並不合身。他的後爪上穿的是嵌滿珠寶的拖鞋,也不合腳,明顯穿不住,因為如你所知道的無尾猿的後爪就像人的手。在他頭上還戴著一頂用紙做成的像王冠一樣的帽子。在他身邊堆著許多堅果,它正在“哢嚓哢嚓”吃著呢,果殼吐了一地。它還不時地拉起那夾克衫在自己身上搔著癢。一群會說話的動物麵對無尾猿站著,看起來既焦慮又惶恐,顯得悲慘萬分。當它們看清楚兩個犯人的麵貌,更是忍不住開始嗚咽了。
“詭譎閣下,阿斯蘭的代言人,”那個小頭目說道,“我們把犯人押來了。憑著我們的勇氣和本事,在偉大的塔什大神的保佑下,我們總算是把這兩個亡命之徒給活捉了。”
“把他的劍給我。”無尾猿命令道。他們立刻把國王的劍連同劍鞘一起交給了那猴子。無尾猿把它們都掛在自己的脖子上,顯得更加愚蠢了。
“一會兒再處置他們,”無尾猿說著,朝兩個犯人吐了一口果殼,“我還有要事要辦,讓他們先等著。現在大家都聽我說,首先我要說說堅果的事兒,鬆鼠的首領來了麽?”
“我就是,大人,”一隻紅毛鬆鼠應道,上前一步惴惴不安地鞠了一躬。
“哦,是你,就是你呀?”無尾猿作出一副厭惡的表情說著,“現在聽清楚,我要——我的意思是阿斯蘭要——還要更多的堅果。你們送來的這些連塞牙縫都不夠!你必須送更多的來,聽見沒?數量至少要翻倍。明天太陽落山之前必須送到!裏麵不能有一顆壞的或小的。”
其他的鬆鼠發出一陣驚慌的咕噥聲,鬆鼠頭兒鼓起勇氣說道:“懇請您,讓阿斯蘭親自來對我們說說這件事好嗎?求您讓我們見一見他……”
“你們不行,”無尾猿說,“獅王仁慈,雖說你們根本不配,但今晚它會出來個幾分鍾,到時你們都可以看上一眼。不過獅王可不想你們都擠在他周圍,拿問題和它糾纏不清。你們想要向獅王稟告任何事情都由我傳達,如果我覺得那事情重要的話我會幫你們通報的。現在你們這些鬆鼠們最好還是趕緊搜尋堅果去吧。最好保證在明天晚上送過來,不然的話有你們的苦頭吃的。我可是說一是一,說二是二的!”
可憐的鬆鼠通通驚慌失措地跑開了,就像後麵有狗兒在追趕他們似的。這個新的命令對他們來說是很可怕的。他們小心地藏起過冬的堅果,早就吃得差不多了,留下來的那一點也早就全部拿出來給無尾猿了,而這些都已經遠超他們所能節省下來的了。
隨後一個低沉的聲音從另一邊的人群中走來,這是隻長著大獠牙滿身毛的大野豬。
“為什麽我們就不能光明正大地見阿斯蘭,和他說話呢?”他說,“過去,阿斯蘭經常在納尼亞出現的時候,大家無論誰都可以堂堂正正地和他麵對麵交流。”
“你們別信這話,”無尾猿辯解著,“就算這是真的,時代也早就發生變化了。阿斯蘭說它以前待你們太好了,明白嗎?它再也不會那樣做了,這一回他要好好整頓你們。他會狠狠地教訓你們,叫你們知道他的厲害。”
可以聽見野獸之間發出了一陣低低的嗚咽聲,之後便是死一般的寂靜,那真是太悲慘了。
“現在還有一件事是你們必須清楚,”無尾猿接著說,“我聽說有人懷疑我是隻無尾猿。聽清楚了,我是人,不是什麽無尾猿。當然可能我看上去有點像,那是因為我已經太老了,成百上千歲的年紀了,要不我怎麽會這麽聰明呢。要不怎麽隻有我能和阿斯蘭說話呢。他可不想跟你們這些蠢笨的動物交流。他會把要你們做的事兒告訴我,由我來告訴你們。你們最好聽我的忠告,加快速度辦好那些事,要知道獅王可是沒法忍受那些沒意義的胡話。”
四周仍舊是死一般的寂靜,一隻小獾在小聲地哭泣,它的媽媽正在竭力安慰他。
“還有,”無尾猿把一顆新的堅果扔進嘴巴: “我還聽見有些馬說,趕緊把活幹完,把這些木頭全部運出去,就能重獲自由了。喔! 請你們立刻把這種愚蠢的想法從你們的腦袋瓜裏趕快清除出去。不光是馬兒,還有你們,所有能幹活的都不能免除,必須去幹活。阿斯蘭和卡樂門的國王——蒂斯羅克早已達成了協議。蒂斯羅克,咱們的黑臉朋友們,卡樂門人都是這麽稱呼他們的國王的。所有的動物,馬、公牛還有驢子,都要送去卡樂門,跟其他國家的牲畜一樣,做些拖啊拉啊的活。而你們這些隻會挖洞的家夥,鼴鼠、兔子還有小矮人,都得到蒂斯羅克的礦山去,還有……”
“不,不,不,”野獸們哀號,“這不可能是真的。阿斯蘭決不會把我們賣給卡樂門國王做奴隸的。”
“少來這套!不許吵鬧!”無尾猿咆哮道,“誰說讓你們去做奴隸?你們怎麽會做奴隸呢。你們都會得到報酬,待遇還蠻不錯呢。獅王說了,你們的報酬會納入阿斯蘭國庫,用來給你們所有人謀取福利。”無尾猿看了看卡樂門人的頭兒,眨了眨眼睛。那卡樂門人隨即用卡樂門式的浮誇禮儀鞠躬回應:
“阿斯蘭獅王最賢明的代言人,對於這個明智公平的計劃,蒂斯羅克同閣下是完全一致的。”
“好了!看吧!”無尾猿說,“都安排好了,可都是為了你們著想。用你們掙來的錢好好改造納尼亞,使它成為一個更值得愛護的國家。橘子和香蕉會大量湧入,還要建設公路、大城市、學校、辦公樓,購入馬鞭子、口勒、馬鞍子、籠子、狗窩、籠子……啊,建設一切。”
“但我們都不需要這些,”一頭老熊說道,“我們隻想要自由。請阿斯蘭親自來跟我們說。”
“你們別爭了,”無尾猿說,“簡直受不了了。我可是人,而你,不過是一頭又蠢又笨、滿身肥肉的老熊。你知道什麽是自由嗎? 你以為自由就是想幹什麽就幹什麽?那我可要告訴你,你完全錯了,那並不是真正的自由,真正的自由應該是我叫你幹什麽你就幹什麽。”
“赫……恩……恩……赫,”老熊搔著腦袋,悻悻地咕噥著,這個東西對他而言實在太難懂了。
“對不起,對不起,”一頭渾身絨毛的小羊發出高而尖的聲音,它是那麽年輕,以至於大家都驚訝於他敢如此大膽地說話。
“這回又是什麽?”無尾猿不耐煩了,“快說。”
“對不起,”小羊答道,“我不理解。我們跟卡樂門人有什麽幹係? 我們屬於阿斯蘭。他們屬於塔什。他們有個神,叫作塔什。據說他有四條胳膊和一個鷹頭。他們在他的祭台上殺人。我都不敢相信竟然會有像塔什那樣的人物。然而如果有的話,阿斯蘭怎麽會和他做朋友呢?”
所有的野獸歪著的腦袋都抬起來了,它們明亮的眼睛都炯炯地注視著無尾猿。它們知道這是個誰也沒提過的最好的問題了。
無尾猿氣得跳腳,衝小羊吐了一口唾沫。
“小娃娃!”無尾猿憤憤地罵道,“真是愚蠢的小羊羔!趕快滾回去你娘的那裏喝奶去吧。你能懂些啥?不過其他的野獸你們聽著。塔什不過是阿斯蘭的另一個名字。那些陳舊的觀念,說什麽我們是正確而卡樂門人是錯的,簡直愚蠢之極。你們要明白,雖說卡樂門人用詞跟我們不同,但是說的都是一個意思。塔什和阿斯蘭隻是聽起來不同,指的是誰我想你們早都清楚。要不然他們怎麽從來沒有爭吵呢。你們這些愚蠢的家夥必須得牢牢記住,塔什是阿斯蘭,阿斯蘭就是塔什。”
你們應該知道自己家的狗有時候臉色會有多悲傷。想想他的臉,然後再想想這些會說話的野獸的臉就知道他們現在有多悲傷了。所有那些誠實溫順又失措的鳥、熊、獾、鬆鼠、麝鼠們的臉都要悲傷得多。每條尾巴都是低垂著,每根胡須都萎靡不振。隻要你看到,一定會萬分同情他們,甚至感到心痛。隻有一頭野獸看上去根本沒有一點不快樂的樣子。
那是一隻薑黃色的雄貓——正值盛年。他坐在所有野獸的前麵,身體筆挺筆挺,尾巴繞在腳趾上。他緊盯著無尾猿和那個卡樂門的小頭目,眼睛眨也不眨一下。
“打斷一下,”雄貓十分客氣地說道,“這個問題倒是吸引了我。我想知道這個從卡樂門而來的你朋友也這樣認為嗎?”
“放心吧,”卡樂門頭目回應,“英明的無尾猿……我的意思是這位英明的人說得很對。阿斯蘭就是塔什,一點沒錯。”
“那麽說阿斯蘭肯定超不過塔什了?”那貓意味深長地問。
“絕對超不過。”卡樂門頭目保證,眼睛直直地盯著貓的臉。
“這樣的回答你滿意了吧,薑黃貓?”無尾猿笑道。
“哦,當然,”薑黃貓冷冰冰地回應道,“很感謝!我不過是想搞得清楚一些。我想我已經差不多明白了。”
到此為止,國王和珍寶連一個字也沒說。他們正等著那無尾猿叫他們呢,而且他們也覺得插話是沒用的。不過現在,蒂裏安環顧著納尼亞走獸淒慘兮兮的臉,認為他們都已經相信這一點——阿斯蘭和塔什是一體的。他終於受不了了。
“無尾猿,”國王大喊,“你這個卑鄙的家夥,你一定在撒謊,你跟卡樂門人一樣,像隻無尾猿一樣撒謊。”
他本來還想繼續質問那搜刮民脂民膏的可怕塔什神和那個用自己的生命拯救納尼亞的善良的獅王,怎麽可能是同一個神?如果他能把這個話說出來,無尾猿的統治當天就要完結,因為大家會看到真相,並將它推翻。可是,在他說這句話之前就有兩個卡樂門人全力掌摑他,還有一個從背後猛踢他雙腳。在他倒下的一刻,無尾猿憤怒而恐懼尖叫道:“帶下去,把他帶下去。把他帶到一個沒人的地方,綁到樹上。我會……我意思是阿斯蘭會審判他。”
“不,陛下,”馬兒喘息著說,“阿斯蘭在這兒,這都是他的命令,他曾經吩咐……”
“我們有危險,陛下。”珍寶突然提醒。蒂裏安抬頭一看,看到卡樂門人(其中還有幾頭會說話的野獸)正從四麵八方圍過來。那兩個人一聲不響地死了,剛才其他人還都沒反應過來。而現在他們已經明白了,蒂裏安看到大部分人手裏還拿著已經出鞘的彎刀。
“快,到我背上來。”珍寶叫道。
國王毫不遲疑地立刻跨坐上去,同時獨角獸轉身飛奔離開。一路上它變換了好幾次方向,在渡過一條小溪之後他們總算脫離了敵人的視線。可是獨角獸的腳步並未鬆懈,他一邊奔跑一邊大喊著:“咱們去哪兒,陛下?要回凱爾帕拉維爾嗎?”
“停步,朋友,”蒂裏安回答道,“讓我下來。”他從獨角獸的背上滑下,看著獨角獸。
“珍寶啊,”國王還心有餘悸,“我們剛才做了一件很可怕的事。”
“嗯,我們都被憤怒衝昏了頭。”珍寶回應。
“不過在他們毫無準備的時候,我們甚至沒有向他們提出挑戰,就不由自主地撲了上去——呸!我們跟殺人犯有什麽區別,珍寶,我真是把臉都丟盡了。”
珍寶垂下頭,也覺得十分羞愧。
“還有,”國王繼續說,“那馬兒說這都是阿斯蘭的命令,老鼠也是。雖然他們都說阿斯蘭在這裏,可是我在懷疑這消息到底是真是假?”
“不過,陛下,您認為阿斯蘭真的會下令做這樣殘忍恐怖的事麽?”
“可他是桀驁不馴的,”蒂裏安說道,“我們又如何知曉阿斯蘭的想法呢?如今咱們可都成了殺人犯。珍寶,我要回去交出我的寶劍,把自己也一並交給那些卡樂門人,懇求他們把我帶到阿斯蘭麵前,讓他公平地審判我吧。”
“那樣你一定會死的。”珍寶說。
“你認為我會介意阿斯蘭是否判我死刑嗎?”國王說道,“那沒什麽,根本不算什麽。咱們一心盼著阿斯蘭來,可他現在真的來了,卻又完全不像是我們信仰期盼的那個阿斯蘭,與其在這裏懷疑、擔心、受怕,還不如死了算了。這就像是人們盼著太陽升起,卻得到了一個黑色的太陽。”
“我知道,”珍寶接著說,“就像你去喝水,而水卻是幹的。您說得對,陛下。現在是世界末日了,讓我們一起回去自首吧。”
“不需要咱們兩個同去。”
“既然我們是朋友,有福同享有難同當,就讓我和你一起去吧,”
獨角獸說,“假如阿斯蘭不再是原來的阿斯蘭,你要是真的死了,剩下我一個又有什麽意思呢?”
他們泛著苦澀的淚水,一起轉身走了回去。
當他們一回到那裏,卡樂門人便抄起武器,大聲呐喊著衝他們跑來。國王卻伸出劍柄對著他們,說道:“我曾經是納尼亞的國王,現在卻是個可恥的罪犯,我願意向阿斯蘭獅王自首。請帶我去麵見他吧。”
“我也是來自首的。”珍寶跟著說道。
那些黑皮膚的人聚攏過來,把他們團團圍住。周圍散發著刺鼻的大蒜和洋蔥味,白色的眼珠在他們那褐色的臉上閃爍著可怕的光芒。他們繳了國王的械,把他的雙手綁在背後,還用繩子做的籠頭牢牢套住了珍寶。有一個戴著頭盔而不是頭巾的卡樂門人,看起來是個小頭目,還趁機搶走了蒂裏安的頭上的一隻金箍,匆忙塞進自己衣服裏。然後他們跟羈押其他犯人一樣把這兩個犯人帶到山上的一塊林中空地中央。眼前的景象讓他們感到不可思議。
兩個犯人看到在空地中央,也就是這座小山的製高點有一間茅草屋頂的類似於馬廄的小屋。門關著,一頭無尾猿正坐在前麵的草地上。蒂裏安和珍寶滿心希望能見到阿斯蘭,壓根沒想過會見到一隻無尾猿。這時他們心中就更加詫異不解了。
無尾猿自然就是詭譎了,但是看上去,他現在要比住在大鍋深淵旁邊時還要醜上十倍,因為他學會“打扮”了。他穿著一件猩紅色的夾克衫,看起來像是小矮人似的,所以他穿著並不合身。他的後爪上穿的是嵌滿珠寶的拖鞋,也不合腳,明顯穿不住,因為如你所知道的無尾猿的後爪就像人的手。在他頭上還戴著一頂用紙做成的像王冠一樣的帽子。在他身邊堆著許多堅果,它正在“哢嚓哢嚓”吃著呢,果殼吐了一地。它還不時地拉起那夾克衫在自己身上搔著癢。一群會說話的動物麵對無尾猿站著,看起來既焦慮又惶恐,顯得悲慘萬分。當它們看清楚兩個犯人的麵貌,更是忍不住開始嗚咽了。
“詭譎閣下,阿斯蘭的代言人,”那個小頭目說道,“我們把犯人押來了。憑著我們的勇氣和本事,在偉大的塔什大神的保佑下,我們總算是把這兩個亡命之徒給活捉了。”
“把他的劍給我。”無尾猿命令道。他們立刻把國王的劍連同劍鞘一起交給了那猴子。無尾猿把它們都掛在自己的脖子上,顯得更加愚蠢了。
“一會兒再處置他們,”無尾猿說著,朝兩個犯人吐了一口果殼,“我還有要事要辦,讓他們先等著。現在大家都聽我說,首先我要說說堅果的事兒,鬆鼠的首領來了麽?”
“我就是,大人,”一隻紅毛鬆鼠應道,上前一步惴惴不安地鞠了一躬。
“哦,是你,就是你呀?”無尾猿作出一副厭惡的表情說著,“現在聽清楚,我要——我的意思是阿斯蘭要——還要更多的堅果。你們送來的這些連塞牙縫都不夠!你必須送更多的來,聽見沒?數量至少要翻倍。明天太陽落山之前必須送到!裏麵不能有一顆壞的或小的。”
其他的鬆鼠發出一陣驚慌的咕噥聲,鬆鼠頭兒鼓起勇氣說道:“懇請您,讓阿斯蘭親自來對我們說說這件事好嗎?求您讓我們見一見他……”
“你們不行,”無尾猿說,“獅王仁慈,雖說你們根本不配,但今晚它會出來個幾分鍾,到時你們都可以看上一眼。不過獅王可不想你們都擠在他周圍,拿問題和它糾纏不清。你們想要向獅王稟告任何事情都由我傳達,如果我覺得那事情重要的話我會幫你們通報的。現在你們這些鬆鼠們最好還是趕緊搜尋堅果去吧。最好保證在明天晚上送過來,不然的話有你們的苦頭吃的。我可是說一是一,說二是二的!”
可憐的鬆鼠通通驚慌失措地跑開了,就像後麵有狗兒在追趕他們似的。這個新的命令對他們來說是很可怕的。他們小心地藏起過冬的堅果,早就吃得差不多了,留下來的那一點也早就全部拿出來給無尾猿了,而這些都已經遠超他們所能節省下來的了。
隨後一個低沉的聲音從另一邊的人群中走來,這是隻長著大獠牙滿身毛的大野豬。
“為什麽我們就不能光明正大地見阿斯蘭,和他說話呢?”他說,“過去,阿斯蘭經常在納尼亞出現的時候,大家無論誰都可以堂堂正正地和他麵對麵交流。”
“你們別信這話,”無尾猿辯解著,“就算這是真的,時代也早就發生變化了。阿斯蘭說它以前待你們太好了,明白嗎?它再也不會那樣做了,這一回他要好好整頓你們。他會狠狠地教訓你們,叫你們知道他的厲害。”
可以聽見野獸之間發出了一陣低低的嗚咽聲,之後便是死一般的寂靜,那真是太悲慘了。
“現在還有一件事是你們必須清楚,”無尾猿接著說,“我聽說有人懷疑我是隻無尾猿。聽清楚了,我是人,不是什麽無尾猿。當然可能我看上去有點像,那是因為我已經太老了,成百上千歲的年紀了,要不我怎麽會這麽聰明呢。要不怎麽隻有我能和阿斯蘭說話呢。他可不想跟你們這些蠢笨的動物交流。他會把要你們做的事兒告訴我,由我來告訴你們。你們最好聽我的忠告,加快速度辦好那些事,要知道獅王可是沒法忍受那些沒意義的胡話。”
四周仍舊是死一般的寂靜,一隻小獾在小聲地哭泣,它的媽媽正在竭力安慰他。
“還有,”無尾猿把一顆新的堅果扔進嘴巴: “我還聽見有些馬說,趕緊把活幹完,把這些木頭全部運出去,就能重獲自由了。喔! 請你們立刻把這種愚蠢的想法從你們的腦袋瓜裏趕快清除出去。不光是馬兒,還有你們,所有能幹活的都不能免除,必須去幹活。阿斯蘭和卡樂門的國王——蒂斯羅克早已達成了協議。蒂斯羅克,咱們的黑臉朋友們,卡樂門人都是這麽稱呼他們的國王的。所有的動物,馬、公牛還有驢子,都要送去卡樂門,跟其他國家的牲畜一樣,做些拖啊拉啊的活。而你們這些隻會挖洞的家夥,鼴鼠、兔子還有小矮人,都得到蒂斯羅克的礦山去,還有……”
“不,不,不,”野獸們哀號,“這不可能是真的。阿斯蘭決不會把我們賣給卡樂門國王做奴隸的。”
“少來這套!不許吵鬧!”無尾猿咆哮道,“誰說讓你們去做奴隸?你們怎麽會做奴隸呢。你們都會得到報酬,待遇還蠻不錯呢。獅王說了,你們的報酬會納入阿斯蘭國庫,用來給你們所有人謀取福利。”無尾猿看了看卡樂門人的頭兒,眨了眨眼睛。那卡樂門人隨即用卡樂門式的浮誇禮儀鞠躬回應:
“阿斯蘭獅王最賢明的代言人,對於這個明智公平的計劃,蒂斯羅克同閣下是完全一致的。”
“好了!看吧!”無尾猿說,“都安排好了,可都是為了你們著想。用你們掙來的錢好好改造納尼亞,使它成為一個更值得愛護的國家。橘子和香蕉會大量湧入,還要建設公路、大城市、學校、辦公樓,購入馬鞭子、口勒、馬鞍子、籠子、狗窩、籠子……啊,建設一切。”
“但我們都不需要這些,”一頭老熊說道,“我們隻想要自由。請阿斯蘭親自來跟我們說。”
“你們別爭了,”無尾猿說,“簡直受不了了。我可是人,而你,不過是一頭又蠢又笨、滿身肥肉的老熊。你知道什麽是自由嗎? 你以為自由就是想幹什麽就幹什麽?那我可要告訴你,你完全錯了,那並不是真正的自由,真正的自由應該是我叫你幹什麽你就幹什麽。”
“赫……恩……恩……赫,”老熊搔著腦袋,悻悻地咕噥著,這個東西對他而言實在太難懂了。
“對不起,對不起,”一頭渾身絨毛的小羊發出高而尖的聲音,它是那麽年輕,以至於大家都驚訝於他敢如此大膽地說話。
“這回又是什麽?”無尾猿不耐煩了,“快說。”
“對不起,”小羊答道,“我不理解。我們跟卡樂門人有什麽幹係? 我們屬於阿斯蘭。他們屬於塔什。他們有個神,叫作塔什。據說他有四條胳膊和一個鷹頭。他們在他的祭台上殺人。我都不敢相信竟然會有像塔什那樣的人物。然而如果有的話,阿斯蘭怎麽會和他做朋友呢?”
所有的野獸歪著的腦袋都抬起來了,它們明亮的眼睛都炯炯地注視著無尾猿。它們知道這是個誰也沒提過的最好的問題了。
無尾猿氣得跳腳,衝小羊吐了一口唾沫。
“小娃娃!”無尾猿憤憤地罵道,“真是愚蠢的小羊羔!趕快滾回去你娘的那裏喝奶去吧。你能懂些啥?不過其他的野獸你們聽著。塔什不過是阿斯蘭的另一個名字。那些陳舊的觀念,說什麽我們是正確而卡樂門人是錯的,簡直愚蠢之極。你們要明白,雖說卡樂門人用詞跟我們不同,但是說的都是一個意思。塔什和阿斯蘭隻是聽起來不同,指的是誰我想你們早都清楚。要不然他們怎麽從來沒有爭吵呢。你們這些愚蠢的家夥必須得牢牢記住,塔什是阿斯蘭,阿斯蘭就是塔什。”
你們應該知道自己家的狗有時候臉色會有多悲傷。想想他的臉,然後再想想這些會說話的野獸的臉就知道他們現在有多悲傷了。所有那些誠實溫順又失措的鳥、熊、獾、鬆鼠、麝鼠們的臉都要悲傷得多。每條尾巴都是低垂著,每根胡須都萎靡不振。隻要你看到,一定會萬分同情他們,甚至感到心痛。隻有一頭野獸看上去根本沒有一點不快樂的樣子。
那是一隻薑黃色的雄貓——正值盛年。他坐在所有野獸的前麵,身體筆挺筆挺,尾巴繞在腳趾上。他緊盯著無尾猿和那個卡樂門的小頭目,眼睛眨也不眨一下。
“打斷一下,”雄貓十分客氣地說道,“這個問題倒是吸引了我。我想知道這個從卡樂門而來的你朋友也這樣認為嗎?”
“放心吧,”卡樂門頭目回應,“英明的無尾猿……我的意思是這位英明的人說得很對。阿斯蘭就是塔什,一點沒錯。”
“那麽說阿斯蘭肯定超不過塔什了?”那貓意味深長地問。
“絕對超不過。”卡樂門頭目保證,眼睛直直地盯著貓的臉。
“這樣的回答你滿意了吧,薑黃貓?”無尾猿笑道。
“哦,當然,”薑黃貓冷冰冰地回應道,“很感謝!我不過是想搞得清楚一些。我想我已經差不多明白了。”
到此為止,國王和珍寶連一個字也沒說。他們正等著那無尾猿叫他們呢,而且他們也覺得插話是沒用的。不過現在,蒂裏安環顧著納尼亞走獸淒慘兮兮的臉,認為他們都已經相信這一點——阿斯蘭和塔什是一體的。他終於受不了了。
“無尾猿,”國王大喊,“你這個卑鄙的家夥,你一定在撒謊,你跟卡樂門人一樣,像隻無尾猿一樣撒謊。”
他本來還想繼續質問那搜刮民脂民膏的可怕塔什神和那個用自己的生命拯救納尼亞的善良的獅王,怎麽可能是同一個神?如果他能把這個話說出來,無尾猿的統治當天就要完結,因為大家會看到真相,並將它推翻。可是,在他說這句話之前就有兩個卡樂門人全力掌摑他,還有一個從背後猛踢他雙腳。在他倒下的一刻,無尾猿憤怒而恐懼尖叫道:“帶下去,把他帶下去。把他帶到一個沒人的地方,綁到樹上。我會……我意思是阿斯蘭會審判他。”