孔子
【本篇引語】
本篇共包括38章,也是學者們在研究孔子和儒家思想時引述較多的篇章之一。它包括以下幾個方麵的主要內容:“學而不厭,誨人不倦”;“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂在其中”;“發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至”;“三人行必有我師”;“君子坦蕩蕩,小人長戚戚”;“溫而厲,威而不猛,恭而安。”本章提出了孔子的教育思想和學習態度,孔子對仁德等重要道德範疇的進一步闡釋,以及孔子的其他思想主張。
【原文】
7.1 子曰:“述而不作1,信而好古,竊2比於我老彭3。”
【注釋】
1述而不作:述,傳述。作,創造。
2竊:私,私自,私下。
3老彭:人名,但究竟指誰,學術界說法不一。有的說是殷商時代一位“好述古事”的“賢大夫”;有的說是老子和彭祖兩個人,有的說是殷商時代的彭祖。
【譯文】
孔子說:“隻闡述而不創作,相信而且喜好古代的東西,我私下把自己比做老彭。”
【評析】
在這一章裏,孔子提出了“述而不作”的原則,這反映了孔子思想上保守的一麵。完全遵從“述而不作”的原則,那麽對古代的東西隻能陳陳相因,就不再會有思想的創新和發展。這種思想在漢代以後開始形成古文經學派,“述而不作”的治學方式,對於中國人的思想有一定程度的局限作用。
【原文】
7.2 子曰:“默而識1之,學而不厭,誨2人不倦,何有於我哉3?”
【注釋】
1識:音zhi,記住的意思。
2誨:教誨。
3何有於我哉:對我有什麽難呢?
【譯文】
孔子說:“默默地記住(所學的知識),學習不覺得厭煩,教人不知道疲倦,這對我能有什麽因難呢?”
【評析】
這一章緊接前一章的內容,繼續談論治學的方法問題。前麵說他本人“述而不作,信而好古”,此章則說他“學而不厭,誨人不倦”;反映了孔子教育方法的一個側麵。這對中國教育思想的形成與發展產生了很大的影響,以至於在今天,我們仍在宣傳他的這一教育學說。
【原文】
7.3 子曰:“德之不修,學之不講,聞義不能徙1,不善不能改,是吾憂也。”
【注釋】
1徙:音xi,遷移。此處指靠近義、做到義。
【譯文】
孔子說:“(許多人)對品德不去修養,學問不去講求,聽到義不能去做,有了不善的事不能改正,這些都是我所憂慮的事情。”
【評析】
春秋末年,天下大亂。孔子慨歎世人不能自見其過而自責,對此,他萬分憂慮。他把道德修養、讀書學習和知錯即改三個方麵的問題相提並論,在他看來,三者之間也有內在聯係,因為進行道德修養和學習各種知識,最重要的就是要能夠及時改正自己的過失或“不善”,隻有這樣,修養才可以完善,知識才可以豐富。
【原文】
7.4 子之燕居1,申申2如也;夭夭3如也。
【注釋】
1燕居:安居、家居、閑居。
2申申:衣冠整潔。
3夭夭:行動遲緩、斯文和舒和的樣子。
【譯文】
孔子閑居在家裏的時候,衣冠楚楚,儀態溫和舒暢,悠閑自在。
【原文】
7.,5 子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不複夢見周公1。”
【注釋】
1周公:姓姬名旦,周文王的兒子,周武王的弟弟,成王的叔父,魯國國君的始祖,傳說是西周典章製度的製定者,他是孔子所崇拜的所謂“聖人”之一。
【譯文】
孔子說:“我衰老得很厲害了,我好久沒有夢見周公了。”
【評析】
周公是中國古代的“聖人”之一,孔子自稱他繼承了自堯舜禹湯文武周公以來的道統,肩負著光大古代文化的重任。這句話,表明了孔子對周公的崇敬和思念,也反映了他對周禮的崇拜和擁護。
【原文】
7.6 子曰:“誌於道,據於德1,依於仁,遊於藝2。”
【注釋】
1德:舊注雲:德者,得也。能把道貫徹到自己心中而不失掉就叫德。
2藝:藝指孔子教授學生的禮、樂、射、禦、書、數等六藝,都是日常所用。
【譯文】
孔子說:“以道為誌向,以德為根據,以仁為憑藉,活動於(禮、樂等)六藝的範圍之中。”
【評析】
《禮記·學記》曾說:“不興其藝,不能樂學。故君子之於學也,藏焉,修焉,息焉,遊焉。夫然,故安其學而親其師,樂其及而信其道,是以雖離師輔而不反也。”這個解釋闡明了這裏所謂的“遊於藝”的意思。孔子培養學生,就是以仁、德為綱領,以六藝為基本,使學生能夠得到全麵均衡的發展。
【原文】
7.7 子曰:“自行束脩1以上,吾未嚐無誨焉。”
【注釋】
1束脩:脩,音xiu,幹肉,又叫脯。束脩就是十條幹肉。孔子要求他的學生,初次見麵時要拿十餘幹肉作為學費。後來,就把學生送給老師的學費叫做“束脩”。
【譯文】
孔子說:“隻要自願拿著十餘幹肉為禮來見我的人,我從來沒有不給他教誨的。”
【評析】
這一章中孔子所說的這段話,表明了他誨人不倦的精神,也反映了他“有教無類”的教育思想。過去有人說,既然要交十束幹肉作學費,那必定是中等以上的人家之子弟才有入學的可能,貧窮人家自然是交不出十束幹肉來的,所以孔子的“有教無類”隻停留在口頭上,在社會實踐中根本不可能推行。用這種推論否定孔子的“有教無類”的教育思想,過於理想化和幼稚。在任何社會裏,要做到完全徹底的有教無類,恐怕都有相當難度,這要歸之於社會經濟的發展程度。
【原文】
7.8 子曰:“不憤1不啟,不悱2不發。舉一隅3不以三隅反,則不複也。”
【注釋】
1憤:苦思冥想而仍然領會不了的樣子。
2悱:音fěi,想說又不能明確說出來的樣子。
3隅:音yu,角落。
【譯文】
孔子說:“教導學生,不到他想弄明白而不得的時候,不去開導他;不到他想出來卻說不出來的時候,不去啟發他。教給他一個方麵的東西,他卻不能由此而推知其他三個方麵的東西,那就不再教他了。”
【評析】
在《雍也》一篇第21章中,孔子說:“中人以上可以語上也;中人以下,不可以語上也。”這一章繼續談他的教育方法問題。在這裏,他提出了“啟發式”教學的思想。從教學方麵而言,他反對“填鴨式”、“滿堂灌”的作法。要求學生能夠“舉一反三”,在學生充分進行獨立思考的基礎上,再對他們進行啟發、開導,這是符合教學基本規律的,而且具有深遠的影響,在今天教學過程中仍可以加以借鑒。
【原文】
7.9 子食於有喪者之側,未嚐飽也。
【譯文】
孔子在有喪事的人旁邊吃飯,不曾吃飽過。
【原文】
7.10 子於是日哭,則不歌。
【譯文】
孔子在這一天為吊喪而哭泣,就不再唱歌。
【原文】
7.11 子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏1,惟我與爾有是夫2!”子路曰:“子行三軍3,則誰與4?”子曰:“暴虎5馮河6,死而無悔者,吾不與也。必也臨事而懼7。好謀而成者也。”
【注釋】
1舍之則藏:舍,舍棄,不用。藏,隱藏。
2夫:語氣詞,相當於“吧”。
3三軍:是當時大國所有的軍隊,每軍約一萬二千五百人。
4與:在一起的意思。
5暴虎:空拳赤手與老虎進行搏鬥。
6馮河:無船而徒步過河。
7臨事不懼:懼是謹慎、警惕的意思。遇到事情便格外小心謹慎。
【譯文】
孔子對顏淵說:“用我呢,我就去幹;不用我,我就隱藏起來,隻有我和你才能做到這樣吧!”子路問孔子說:“老師您如果統帥三軍,那麽您和誰在一起共事呢?”孔子說:“赤手空拳和老虎搏鬥,徒步涉水過河,死了都不會後悔的人,我是不會和他在一起共事的。我要找的,一定要是遇事小心謹慎,善於謀劃而能完成任務的人。”
【評析】
孔子在本章提出不與“暴虎馮河,死而無悔”的人在一起去統帥軍隊。因為在他看來,這種人雖然視死如歸,但有勇無謀,是不能成就大事的。“勇”是孔子道德範疇中的一個德目,但勇不是蠻幹,而是“臨事而懼,好謀而成”的人,這種人智勇兼有,符合“勇”的規定。
【原文】
7.12 子曰:“富1而可求2也;雖執鞭之士3,吾亦為之。如不可求,從吾所好。”
【注釋】
1富:指升官發財。
2求:指合於道,可以去求。
3執鞭之士:古代為天子、諸侯和官員出入時手執皮鞭開路的人。意思指地位低下的職事。
【譯文】
孔子說:“如果富貴合乎於道就可以去追求,雖然是給人執鞭的下等差事,我也願意去做。如果富貴不合於道就不必去追求,那就還是按我的愛好去幹事。”
【評析】
孔子在這裏又提到富貴與道的關係問題。隻要合乎於道,富貴就可以去追求;不合乎於道,富貴就不能去追求。那麽,他就去做自己喜歡做的事情。從此處可以看到,孔子不反對做官,不反對發財,但必須符合於道,這是原則問題,孔子表明自己不會違背原則去追求富貴榮華。
【原文】
7.13 子之所慎:齊1、戰、疾。
【注釋】
1齊:同齋,齋戒。古人在祭祀前要沐浴更衣,不吃葷,不飲酒,不與妻妾同寢,整潔身心,表示虔誠之心,這叫做齋戒。
【譯文】
孔子所謹慎小心對待的是齋戒、戰爭和疾病這三件事。
【原文】
7.14 子在齊聞《韶》1,三月不知肉味,曰:“不圖為樂之至於斯也。”
【注釋】
1《韶》:舜時古樂曲名。
【譯文】
孔子在齊國聽到了《韶》樂,有很長時間嚐不出肉的滋味,他說,“想不到《韶》樂的美達到了這樣迷人的地步。”
【評析】
《韶》樂是當時流行於貴族當中的古樂。孔子對音樂很有研究,音樂鑒賞能力也很強,他聽了《韶》樂以後,在很長時間內品嚐不出肉的滋味,這當然是一種形容的說法,但他欣賞古樂已經到了癡迷的程度,也說明了他在音樂方麵的高深造詣。
【原文】
7.15 冉有曰:“夫子為1衛君2乎?”子貢曰:“諾3,吾將問之。”入,曰:“伯夷、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨。”出,曰:“夫子不為也。”
【注釋】
2 :這裏是幫助的意思。
2衛君:衛出公輒,是衛靈公的孫子。公元前492年—前481年在位。他的父親因謀殺南子而被衛靈公驅逐出國。靈公死後,輒被立為國君,其父回國與他爭位。
3諾:答應的說法。
【譯文】
冉有(問子貢)說:“老師會幫助衛國的國君嗎?”子貢說:“嗯,我去問他。”於是就進去問孔子:“伯夷、叔齊是什麽樣的人呢?”(孔子)說:“古代的賢人。”(子貢又)問:“他們有怨恨嗎?”(孔子)說:“他們求仁而得到了仁,為什麽又怨恨呢?”(子貢)出來(對冉有)說:“老師不會幫助衛君。”
【評析】
衛國國君輒即位後,其父與其爭奪王位,這件事恰好與伯夷、叔齊兩兄弟互相讓位形成鮮明對照。這裏,孔子讚揚伯夷、叔齊,而對衛出公父子違反等級名分極為不滿。孔子對這兩件事給予評價的標準就是符不符合禮。
【原文】
7.16 子曰:“飯疏食1飲水,曲肱2而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。”
【注釋】
1飯疏食,飯,這裏是“吃”的意思,作動詞。疏食即粗糧。
2曲肱:肱,音gong,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即彎著胳膊。
【譯文】
孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當的手段得來的富貴,對於我來講就像是天上的浮雲一樣。”
【評析】
孔子極力提倡“安貧樂道”,認為有理想、有誌向的君子,不會總是為自己的吃穿住而奔波的,“飯疏食飲水,曲肱而枕之”,對於有理想的人來講,可以說是樂在其中。同時,他還提出,不符合於道的富貴榮華,他是堅決不予接受的,對待這些東西,如天上的浮雲一般。這種思想深深影響了古代的知識分子,也為一般老百姓所接受。
【原文】
7.17 子曰:“加1我數年,五十以學易2,可以無大過矣。”
【注釋】
1加:這裏通“假”字,給予的意思。
2易:指《周易》,古代占卜用的一部書。
【譯文】
孔子說:“再給我幾年時間,到五十歲學習《易》,我便可以沒有大的過錯了。”
【評析】
孔子自己說,“五十而知天命”,可見他把學《易》和“知天命”聯係在一起。他主張認真研究《易》,是為了使自己的言行符合於“天命”。《史記·孔子世家》中說,孔子“讀《易》,韋編三絕”。他非常喜歡讀《周易》,曾把穿竹簡的皮條翻斷了很多次。這表明孔子活到老、學到老的刻苦鑽研精神,值得後人學習。
【原文】
7.18 子所雅言1,《詩》、《書》、執禮,皆雅言也。
【注釋】
1雅言:周王朝的京畿之地在今陝西地區,以陝西語音為標準音的周王朝的官話,在當時被稱作“雅言”。孔子平時談話時用魯國的方言,但在誦讀《詩》、《書》和讚禮時,則以當時陝西語音為準。
【譯文】
孔子有時講雅言,讀《詩》、念《書》、讚禮時,用的都是雅言。
【原文】
7.19 葉公1問孔子於子路,子路不對。子曰:“女奚不曰,其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至雲爾2。”
【注釋】
1葉公:葉,音shè。葉公姓沈名諸梁,楚國的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),所以叫葉公。
2雲爾:雲,代詞,如此的意思。爾同耳,而已,罷了。
【譯文】
葉公向子路問孔子是個什麽樣的人,子路不答。孔子(對子路)說:“你為什麽不樣說,他這個人,發憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已。”
【本篇引語】
本篇共包括38章,也是學者們在研究孔子和儒家思想時引述較多的篇章之一。它包括以下幾個方麵的主要內容:“學而不厭,誨人不倦”;“飯疏食飲水,曲肱而枕之,樂在其中”;“發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至”;“三人行必有我師”;“君子坦蕩蕩,小人長戚戚”;“溫而厲,威而不猛,恭而安。”本章提出了孔子的教育思想和學習態度,孔子對仁德等重要道德範疇的進一步闡釋,以及孔子的其他思想主張。
【原文】
7.1 子曰:“述而不作1,信而好古,竊2比於我老彭3。”
【注釋】
1述而不作:述,傳述。作,創造。
2竊:私,私自,私下。
3老彭:人名,但究竟指誰,學術界說法不一。有的說是殷商時代一位“好述古事”的“賢大夫”;有的說是老子和彭祖兩個人,有的說是殷商時代的彭祖。
【譯文】
孔子說:“隻闡述而不創作,相信而且喜好古代的東西,我私下把自己比做老彭。”
【評析】
在這一章裏,孔子提出了“述而不作”的原則,這反映了孔子思想上保守的一麵。完全遵從“述而不作”的原則,那麽對古代的東西隻能陳陳相因,就不再會有思想的創新和發展。這種思想在漢代以後開始形成古文經學派,“述而不作”的治學方式,對於中國人的思想有一定程度的局限作用。
【原文】
7.2 子曰:“默而識1之,學而不厭,誨2人不倦,何有於我哉3?”
【注釋】
1識:音zhi,記住的意思。
2誨:教誨。
3何有於我哉:對我有什麽難呢?
【譯文】
孔子說:“默默地記住(所學的知識),學習不覺得厭煩,教人不知道疲倦,這對我能有什麽因難呢?”
【評析】
這一章緊接前一章的內容,繼續談論治學的方法問題。前麵說他本人“述而不作,信而好古”,此章則說他“學而不厭,誨人不倦”;反映了孔子教育方法的一個側麵。這對中國教育思想的形成與發展產生了很大的影響,以至於在今天,我們仍在宣傳他的這一教育學說。
【原文】
7.3 子曰:“德之不修,學之不講,聞義不能徙1,不善不能改,是吾憂也。”
【注釋】
1徙:音xi,遷移。此處指靠近義、做到義。
【譯文】
孔子說:“(許多人)對品德不去修養,學問不去講求,聽到義不能去做,有了不善的事不能改正,這些都是我所憂慮的事情。”
【評析】
春秋末年,天下大亂。孔子慨歎世人不能自見其過而自責,對此,他萬分憂慮。他把道德修養、讀書學習和知錯即改三個方麵的問題相提並論,在他看來,三者之間也有內在聯係,因為進行道德修養和學習各種知識,最重要的就是要能夠及時改正自己的過失或“不善”,隻有這樣,修養才可以完善,知識才可以豐富。
【原文】
7.4 子之燕居1,申申2如也;夭夭3如也。
【注釋】
1燕居:安居、家居、閑居。
2申申:衣冠整潔。
3夭夭:行動遲緩、斯文和舒和的樣子。
【譯文】
孔子閑居在家裏的時候,衣冠楚楚,儀態溫和舒暢,悠閑自在。
【原文】
7.,5 子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不複夢見周公1。”
【注釋】
1周公:姓姬名旦,周文王的兒子,周武王的弟弟,成王的叔父,魯國國君的始祖,傳說是西周典章製度的製定者,他是孔子所崇拜的所謂“聖人”之一。
【譯文】
孔子說:“我衰老得很厲害了,我好久沒有夢見周公了。”
【評析】
周公是中國古代的“聖人”之一,孔子自稱他繼承了自堯舜禹湯文武周公以來的道統,肩負著光大古代文化的重任。這句話,表明了孔子對周公的崇敬和思念,也反映了他對周禮的崇拜和擁護。
【原文】
7.6 子曰:“誌於道,據於德1,依於仁,遊於藝2。”
【注釋】
1德:舊注雲:德者,得也。能把道貫徹到自己心中而不失掉就叫德。
2藝:藝指孔子教授學生的禮、樂、射、禦、書、數等六藝,都是日常所用。
【譯文】
孔子說:“以道為誌向,以德為根據,以仁為憑藉,活動於(禮、樂等)六藝的範圍之中。”
【評析】
《禮記·學記》曾說:“不興其藝,不能樂學。故君子之於學也,藏焉,修焉,息焉,遊焉。夫然,故安其學而親其師,樂其及而信其道,是以雖離師輔而不反也。”這個解釋闡明了這裏所謂的“遊於藝”的意思。孔子培養學生,就是以仁、德為綱領,以六藝為基本,使學生能夠得到全麵均衡的發展。
【原文】
7.7 子曰:“自行束脩1以上,吾未嚐無誨焉。”
【注釋】
1束脩:脩,音xiu,幹肉,又叫脯。束脩就是十條幹肉。孔子要求他的學生,初次見麵時要拿十餘幹肉作為學費。後來,就把學生送給老師的學費叫做“束脩”。
【譯文】
孔子說:“隻要自願拿著十餘幹肉為禮來見我的人,我從來沒有不給他教誨的。”
【評析】
這一章中孔子所說的這段話,表明了他誨人不倦的精神,也反映了他“有教無類”的教育思想。過去有人說,既然要交十束幹肉作學費,那必定是中等以上的人家之子弟才有入學的可能,貧窮人家自然是交不出十束幹肉來的,所以孔子的“有教無類”隻停留在口頭上,在社會實踐中根本不可能推行。用這種推論否定孔子的“有教無類”的教育思想,過於理想化和幼稚。在任何社會裏,要做到完全徹底的有教無類,恐怕都有相當難度,這要歸之於社會經濟的發展程度。
【原文】
7.8 子曰:“不憤1不啟,不悱2不發。舉一隅3不以三隅反,則不複也。”
【注釋】
1憤:苦思冥想而仍然領會不了的樣子。
2悱:音fěi,想說又不能明確說出來的樣子。
3隅:音yu,角落。
【譯文】
孔子說:“教導學生,不到他想弄明白而不得的時候,不去開導他;不到他想出來卻說不出來的時候,不去啟發他。教給他一個方麵的東西,他卻不能由此而推知其他三個方麵的東西,那就不再教他了。”
【評析】
在《雍也》一篇第21章中,孔子說:“中人以上可以語上也;中人以下,不可以語上也。”這一章繼續談他的教育方法問題。在這裏,他提出了“啟發式”教學的思想。從教學方麵而言,他反對“填鴨式”、“滿堂灌”的作法。要求學生能夠“舉一反三”,在學生充分進行獨立思考的基礎上,再對他們進行啟發、開導,這是符合教學基本規律的,而且具有深遠的影響,在今天教學過程中仍可以加以借鑒。
【原文】
7.9 子食於有喪者之側,未嚐飽也。
【譯文】
孔子在有喪事的人旁邊吃飯,不曾吃飽過。
【原文】
7.10 子於是日哭,則不歌。
【譯文】
孔子在這一天為吊喪而哭泣,就不再唱歌。
【原文】
7.11 子謂顏淵曰:“用之則行,舍之則藏1,惟我與爾有是夫2!”子路曰:“子行三軍3,則誰與4?”子曰:“暴虎5馮河6,死而無悔者,吾不與也。必也臨事而懼7。好謀而成者也。”
【注釋】
1舍之則藏:舍,舍棄,不用。藏,隱藏。
2夫:語氣詞,相當於“吧”。
3三軍:是當時大國所有的軍隊,每軍約一萬二千五百人。
4與:在一起的意思。
5暴虎:空拳赤手與老虎進行搏鬥。
6馮河:無船而徒步過河。
7臨事不懼:懼是謹慎、警惕的意思。遇到事情便格外小心謹慎。
【譯文】
孔子對顏淵說:“用我呢,我就去幹;不用我,我就隱藏起來,隻有我和你才能做到這樣吧!”子路問孔子說:“老師您如果統帥三軍,那麽您和誰在一起共事呢?”孔子說:“赤手空拳和老虎搏鬥,徒步涉水過河,死了都不會後悔的人,我是不會和他在一起共事的。我要找的,一定要是遇事小心謹慎,善於謀劃而能完成任務的人。”
【評析】
孔子在本章提出不與“暴虎馮河,死而無悔”的人在一起去統帥軍隊。因為在他看來,這種人雖然視死如歸,但有勇無謀,是不能成就大事的。“勇”是孔子道德範疇中的一個德目,但勇不是蠻幹,而是“臨事而懼,好謀而成”的人,這種人智勇兼有,符合“勇”的規定。
【原文】
7.12 子曰:“富1而可求2也;雖執鞭之士3,吾亦為之。如不可求,從吾所好。”
【注釋】
1富:指升官發財。
2求:指合於道,可以去求。
3執鞭之士:古代為天子、諸侯和官員出入時手執皮鞭開路的人。意思指地位低下的職事。
【譯文】
孔子說:“如果富貴合乎於道就可以去追求,雖然是給人執鞭的下等差事,我也願意去做。如果富貴不合於道就不必去追求,那就還是按我的愛好去幹事。”
【評析】
孔子在這裏又提到富貴與道的關係問題。隻要合乎於道,富貴就可以去追求;不合乎於道,富貴就不能去追求。那麽,他就去做自己喜歡做的事情。從此處可以看到,孔子不反對做官,不反對發財,但必須符合於道,這是原則問題,孔子表明自己不會違背原則去追求富貴榮華。
【原文】
7.13 子之所慎:齊1、戰、疾。
【注釋】
1齊:同齋,齋戒。古人在祭祀前要沐浴更衣,不吃葷,不飲酒,不與妻妾同寢,整潔身心,表示虔誠之心,這叫做齋戒。
【譯文】
孔子所謹慎小心對待的是齋戒、戰爭和疾病這三件事。
【原文】
7.14 子在齊聞《韶》1,三月不知肉味,曰:“不圖為樂之至於斯也。”
【注釋】
1《韶》:舜時古樂曲名。
【譯文】
孔子在齊國聽到了《韶》樂,有很長時間嚐不出肉的滋味,他說,“想不到《韶》樂的美達到了這樣迷人的地步。”
【評析】
《韶》樂是當時流行於貴族當中的古樂。孔子對音樂很有研究,音樂鑒賞能力也很強,他聽了《韶》樂以後,在很長時間內品嚐不出肉的滋味,這當然是一種形容的說法,但他欣賞古樂已經到了癡迷的程度,也說明了他在音樂方麵的高深造詣。
【原文】
7.15 冉有曰:“夫子為1衛君2乎?”子貢曰:“諾3,吾將問之。”入,曰:“伯夷、叔齊何人也?”曰:“古之賢人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨。”出,曰:“夫子不為也。”
【注釋】
2 :這裏是幫助的意思。
2衛君:衛出公輒,是衛靈公的孫子。公元前492年—前481年在位。他的父親因謀殺南子而被衛靈公驅逐出國。靈公死後,輒被立為國君,其父回國與他爭位。
3諾:答應的說法。
【譯文】
冉有(問子貢)說:“老師會幫助衛國的國君嗎?”子貢說:“嗯,我去問他。”於是就進去問孔子:“伯夷、叔齊是什麽樣的人呢?”(孔子)說:“古代的賢人。”(子貢又)問:“他們有怨恨嗎?”(孔子)說:“他們求仁而得到了仁,為什麽又怨恨呢?”(子貢)出來(對冉有)說:“老師不會幫助衛君。”
【評析】
衛國國君輒即位後,其父與其爭奪王位,這件事恰好與伯夷、叔齊兩兄弟互相讓位形成鮮明對照。這裏,孔子讚揚伯夷、叔齊,而對衛出公父子違反等級名分極為不滿。孔子對這兩件事給予評價的標準就是符不符合禮。
【原文】
7.16 子曰:“飯疏食1飲水,曲肱2而枕之,樂亦在其中矣。不義而富且貴,於我如浮雲。”
【注釋】
1飯疏食,飯,這裏是“吃”的意思,作動詞。疏食即粗糧。
2曲肱:肱,音gong,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即彎著胳膊。
【譯文】
孔子說:“吃粗糧,喝白水,彎著胳膊當枕頭,樂趣也就在這中間了。用不正當的手段得來的富貴,對於我來講就像是天上的浮雲一樣。”
【評析】
孔子極力提倡“安貧樂道”,認為有理想、有誌向的君子,不會總是為自己的吃穿住而奔波的,“飯疏食飲水,曲肱而枕之”,對於有理想的人來講,可以說是樂在其中。同時,他還提出,不符合於道的富貴榮華,他是堅決不予接受的,對待這些東西,如天上的浮雲一般。這種思想深深影響了古代的知識分子,也為一般老百姓所接受。
【原文】
7.17 子曰:“加1我數年,五十以學易2,可以無大過矣。”
【注釋】
1加:這裏通“假”字,給予的意思。
2易:指《周易》,古代占卜用的一部書。
【譯文】
孔子說:“再給我幾年時間,到五十歲學習《易》,我便可以沒有大的過錯了。”
【評析】
孔子自己說,“五十而知天命”,可見他把學《易》和“知天命”聯係在一起。他主張認真研究《易》,是為了使自己的言行符合於“天命”。《史記·孔子世家》中說,孔子“讀《易》,韋編三絕”。他非常喜歡讀《周易》,曾把穿竹簡的皮條翻斷了很多次。這表明孔子活到老、學到老的刻苦鑽研精神,值得後人學習。
【原文】
7.18 子所雅言1,《詩》、《書》、執禮,皆雅言也。
【注釋】
1雅言:周王朝的京畿之地在今陝西地區,以陝西語音為標準音的周王朝的官話,在當時被稱作“雅言”。孔子平時談話時用魯國的方言,但在誦讀《詩》、《書》和讚禮時,則以當時陝西語音為準。
【譯文】
孔子有時講雅言,讀《詩》、念《書》、讚禮時,用的都是雅言。
【原文】
7.19 葉公1問孔子於子路,子路不對。子曰:“女奚不曰,其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至雲爾2。”
【注釋】
1葉公:葉,音shè。葉公姓沈名諸梁,楚國的大夫,封地在葉城(今河南葉縣南),所以叫葉公。
2雲爾:雲,代詞,如此的意思。爾同耳,而已,罷了。
【譯文】
葉公向子路問孔子是個什麽樣的人,子路不答。孔子(對子路)說:“你為什麽不樣說,他這個人,發憤用功,連吃飯都忘了,快樂得把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已。”