1939年5月,


    柏林, 華人街。


    “您好,我聽說您這裏辦的華人報紙在旅居德國的中國人裏很有影響力。也有很多同胞都一直在關注著你們的報紙。”


    “林小姐過譽了。我們這裏隻是學生團體自發印刷了報紙, 性質和您供職的《施普雷河日報》可是完全不一樣的。我們說是半賣半送, 但基本上都是送的比較多, 也沒有報停會賣我們的報紙。基本都是學生和當地同胞之間互相傳遞。當然, 我們也會在華人街的一些餐館和商店裏寄賣報紙,但是傳播的力度和影響力也是很有限的。”


    四月的時候,林雪涅在想了好久之後幾經輾轉,並最終找到了一家由中國學生群體創辦,並由當地華商資助的, 不定期發行報紙。


    雖說林雪涅現在也算是進入到了德國的新聞報刊界,並且也認識多家報紙的記者。但她所注意到的這家華人報紙卻和她所在的這個群體不是一個路數的。因此她好容易才和對方接上了頭,並有了這次會麵。


    顯然這份報紙的負責人自己都對林雪涅的約見感到十分意外。


    他不是不知道《施普雷河日報》的記者雪涅·林。但由於林雪涅在報紙上的署名並不是她名字的中文拚音, 而是德語單詞“雪”,這名負責人怎麽都沒能相想到,那名曾在戰爭幾乎一觸即發的時候隻身前往德國與捷克斯洛伐克的邊界, 並拍下了珍貴照片,在業界很受好評的女記者竟是他們的同胞。


    而現在, 他的這位同胞不僅主動找到了他,並還向提出了想要為他的報紙供稿的請求。這簡直就是一個大大的驚喜。


    “如果說, 我想要在你們的報紙上刊登一篇我的文章,這樣的請求是可能實現的嗎?”


    “當然!這會是我們的榮幸!但是請原諒,因為我們的報紙基本沒有辦法得到盈利, 所以給您的稿費……”


    “不,我不需要稿費。我隻希望你們能夠刊登我的這篇文章。”


    當林雪涅把話說到這裏時,報紙的負責人就察覺到了一絲異樣,並謹慎地向林雪涅問道:“請問您想要發表一篇怎樣的文章?”


    然後,他就聽到林雪涅回答他說:


    “一篇勸說所有居住在德國的中國人離開這裏的文章。稿子我已經帶來了。”


    …………


    “近來蘇聯人的間諜行動已經十分猖狂了。從愛沙尼亞、拉脫維亞到立陶宛,還有波蘭和捷克斯洛伐克。到處都有他們扶持的力量在滲透。”


    “這些從蘇聯滲透過來的力量是想要獲取情報嗎?”


    “不,如果他們有意識地進行間諜活動,那樣反而會讓我們的工作變得更簡單。但現在的問題是,這些布爾什維克主義者的活動並不尋求得到些什麽,而僅僅是想要把他們的思想和理念傳播出去。很多人甚至都不知道他們是受蘇聯扶持的。這樣,找出他們,再分辨出他們就很難了。”


    在黨衛軍的指揮部,有幾名和艾伯赫特同級別的,或是等級更低一些的,負責情報的軍官正在就近來滲透進德國的那股布爾什維克力量進行信息互換。一份擁有嫌疑的人員以及社團組織的名單擺在了他們的桌子上。


    當艾伯赫特開始閱讀這份名單的時候,他很快就在那份名單中看到了一個華人團體的名字。那是一個會不定期發行報紙的華人團體,由於黨衛軍的情報組織並不清楚應該怎樣來為他們命名,就幹脆用他們發行的那份報紙的名字來作為他們的名字。


    或許是因為艾伯赫特的視線在那段介紹上停留了數秒鍾,坐在他身旁的一名黨衛軍中尉適時地開口解釋道:


    “這個中國人團體是我負責的,我已經盯了他們很久了。他們會在不定期地在他們的報紙上散播一些紅色言論,看起來很像是一個自發的組織,做得也很隱蔽。但是兩個月前他們和一個在我們的檔桉中有記錄的共產國際專員有了接觸。這不可能隻是一個巧合。”


    “你還給他們做了剪報?”


    說出了這句話的艾伯赫特不禁看向這本資料本的後續內容。發現他的這名同僚不僅給出了簡略概要的信息,還在上麵附了那份報紙上的部分內容。


    或許是因為中文這門語言在此時的歐洲實在是太少見太少見了,很少有能夠翻譯它的人。這位黨衛軍的情報官為了能夠了解這個華僑團體,也是請了對自己的工作並不知情的中國在德留學生來對此進行翻譯。


    但即便是這樣,想要將他們的每一期報紙都逐字翻譯下來還是很困難。因此,那名情報官隻是查取了一些具有紅色含義的字眼,並讓手下人幫忙比對,然後將其標注出來,僅僅是翻譯出那一句話,或者是與之相關的一段話。


    可是有一篇文章除外,它得到了被通篇翻譯的待遇。


    顯然其它情報官也意識到了這一點,並向坐在艾伯赫特身旁的那名情報官問道:“為什麽這篇文章被完全翻譯出來了。”


    這名黨衛軍中尉與艾伯赫特說話時的聲音雖然並不大,但在在座的人都在看著手裏的資料時,這樣的聲音也足夠吸引到其他人的注意力。


    而艾伯赫特所提出的,似乎是一個好問題。又或者說,這起碼是一個讓負責盯梢這個華人團體的黨衛軍情報官感到很有趣的問題。因此他未有直接回答,而是在想了一會兒後說道:


    “因為我找來的中文翻譯在看完這篇文章之後就跑了,回到中國去了。臨行前給我留下了這篇文章的德語譯文。”


    這名情報官才說完這句話,已經開始閱讀這篇文章的幾名情報官中就有人笑出聲來,並說道:


    “寫這篇文章的人很有趣。她認為又一場世界級的大戰很快就會打響,而且這場戰爭無論是波及的範圍還是戰爭的慘烈程度都會遠遠超過上一場大戰。一旦戰爭打響,整個歐洲隻有隔著一條英吉利海峽的英國才能勉強算是安全的。”


    或許是因為這篇文章在字裏行間中都隱晦地表達了這樣一種有趣的想法——德國將在這場戰爭中將擁有無比強大的,毀滅性的力量——因此,這些黨衛軍成員都可以稱得上是抱著一種饒有興趣的態度在閱讀著這篇文章。


    【歐羅巴大陸上的國家為了維持和平以及自己的利益而相互結盟。可這種和平一旦被打破,歐洲境內錯綜複雜的盟友關係就隻會讓戰爭局勢變得前所未有的複雜。


    但在任何時候,戰爭的硝煙都不可能波及到世界上的每一個範圍。如果想要繼續生活在不被炮火擊中的土壤上,美洲大陸或許會是一個很好的選擇。隻是在那裏,我們的同胞或許得不到尊嚴和承認,也永遠不會被他們的主流文化所認同以及接納。


    美國所呼喊的自由與民主隻是他們手中無往不利的武器,讓他們感到自豪的人人平等也隻會出現在某部分族群的身上。


    現在,我們擁有的,還能繼續猶豫的時間已經不多了。


    而在我們還能夠做出選擇的時候,我們得弄清楚我們心中真正想要的到底是什麽。】


    當艾伯赫特在這篇文字中找到似曾相識的熟悉感時,他的閱讀就變得慢了下來。而當他讀完這篇文章後,他說道:“寫出這篇文章的人在勸她的同胞離開歐洲。要麽去美洲大陸避開很可能會發生的戰爭,要麽回到他們的祖國去決定中國的未來。”


    “是的,而且看起來冷靜的文字,煽動性卻非常強,和共產國際經常宣傳的那套也很不一樣。我找的那名翻譯就響應了它,臨行前跟我們的人說,他準備好回國去參加戰鬥了,也祝他們的朋友德國一切順利。”


    聽著這番話語的綠眼睛貴族在他的同僚們也對此感到饒有興趣地閱讀那篇文章時,不動聲色地看了一眼作為資料附在那裏的報紙。


    在文章的最後,作者署名的地方,他找到了自己所認識的為數不多的中文字裏的兩個——林雪。


    這一天的艾伯赫特回來得格外的晚。盡管他的工作屬性早已經決定了他不會是一個能夠準時下班的人。但是在今年的四月,捷克斯洛伐克徹底解體之後,他已經有很長一段時間沒有這麽晚回來了。


    <a href="http://m.xiashuba.com" id="wzsy">xiashuba.com</a>


    當綠眼睛的貴族回來的時候,林雪涅正坐在她的書桌前看書。暖橘色的燈光讓讓屋子裏的一切都顯得溫馨極了。她聽到讓她感到熟悉的腳步聲,並起身,跑去客廳,給了自己的戀人一個擁抱。


    “今天怎麽回來得這麽晚?”


    “被一些工作耽誤了。”


    “那你餓不餓?我給你留著一些吃的。”


    當林雪涅向艾伯赫特問出這句話卻遲遲沒有得到回答的時候,她意識到了一些不對勁,並用疑惑的目光看向自己的戀人。隻見對方的臉上多了一些往日裏所沒有的疲憊以及複雜神色。


    “怎麽了?是發生什麽了嗎?”林雪涅這樣問道。


    然後艾伯赫特向她問道:“我這裏有一些中文的資料,想讓你幫我翻譯成德語,可以嗎?”


    “當然可以啊!”聽到這樣的請求,林雪涅欣然答應,並問道:“你是著急想知道那些中文的內容嗎?還是想要一份正式點的翻譯?如果隻是想知道內容,我可以一邊看一邊說給你聽。”


    綠眼睛的貴族並沒有直接回答她,而是從自己的製服口袋裏拿出一份被折疊好了的中文報紙。僅是看到了那份報紙上的那個標題,林雪涅就變了臉色,並怔怔地沉默下來。


    然後,她就聽到戀人對她說:


    “這是一份華僑團體辦的報紙,我想知道這篇文章裏寫的是什麽內容。”

章節目錄

閱讀記錄

午夜布拉格所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者琅儼的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持琅儼並收藏午夜布拉格最新章節