我在圖書館的門口看到了小鎮子的名字,“藍泉水”,我笑了,小鎮的名字真好聽。


    從今天起,我也許就在這裏住上一段了。


    記得我在網絡中看到過一段文字,我覺得很符合我現在的心境。那段文字是這樣寫的:“我喜歡一種感覺,那就是在一個沒有人認識我的地方享受孤獨,那是一個沒有親人,沒有朋友,甚至沒有人能和我說的一樣的語言,那是一個陌生得讓你辨不清東南西北的地方,或者是城市,或者是鄉村。”


    那一段文字,是我在剛出國留學的時候在網絡中看到的。當時我一個人離開父母到了陌生的g國,那種恐慌和陌生讓我有一種無孔不入的孤獨,因為來到陌生的國度,我沒有朋友可以信賴,沒有親人可以依靠。而且有好多天沒有人和我用同樣的母語聊天。


    那個時候,如果我想我父母了,給他們打電話,又怕媽媽擔心。於是我會一個人跑到校園裏的小樹林裏,對著角落裏的兩棵並排的樹,叫爸爸,叫媽媽。多少個晚上,我就對著那兩棵樹說我的孤獨說我的思念。


    那個時候,我真切地體會到網絡那段話的精髓“一種探索未知從零做起的衝動和興奮支持著我體驗那種享受孤獨的感覺。……所以說,如果忍受孤獨是一種毅力,那麽享受孤獨便是一種情趣,一種境界,就像一杯沒有放糖的咖啡,隻有當你輕呷一口,慢慢適應它的苦澀,才能品味出其中獨有的香味。”


    如今我雖然有一老一小陪伴,但是在我的心中,甚至比我一個人當初留學時感覺的孤獨還沉重。


    可是現在這種感覺又襲來時,我卻不可以讓自己沉淪下去。我要挺起來,因為我現在的工作不僅僅是為了我自己,而是為了我們家的一老一小,為了紅梅阿姨和小薩米,我要好好工作。


    ……


    因為第二天早上是個星期天,老館長給我了一天的備課時間,我思考著到底要給這些洋人講什麽課?當然這些人雖然要到中國去生活,但是也不能和中國的小學生一樣從阿,坡,莫,佛 開始學吧。


    我手中沒有課本,也沒有教材,我要講什麽課,才能讓我的學生們用最短的時間裏,最快的掌握到中文的基礎。


    我忽然想起學英文的時候,最初學的就是英語900句。我的靈機一動,幹脆,就這麽辦。


    於是,僅有的備課的一天,我把教學計劃分成三個階段,就是按照英語900句的順序,由簡到繁,由淺到深。


    周一我終於見到我三個學生。


    據老館長瑪格瑞特之前的介紹,這三個學生其中兩個是蘇格蘭人,一個叫傑米,紅頭發灰色的眼睛,小夥子天生就是個靦腆愛笑的細高個。另外一位叫肖恩,個子雖然不高,卻是個壯實憨厚的漢子。第三個是當地土生土長的波蘭人,他一進門就叫瑪格瑞特“媽媽”,原來是老館長的兒子,他叫斯瓦夫,又高又壯,差不多高我一個頭。一進門他先給我躹一個九十度的躬,用純正的中文說:“老師您好”


    “你會說中文?這句是誰教你的?”聽到波蘭學生說了句中文,我還真有點沒想到。


    斯瓦夫笑了:“我隻會說這句,別的不會。”他用英文說。


    原來隻會一句,“那我們就上課吧。”


    我從此刻起,我隻要上中文課,就一直說漢語。


    可以這樣說,中文是世界第一難說的語言。我們中國人就是因為占了天時地利,從小生在中國,長在中國,才會把中文說得滾瓜爛熟。今天我第一次用自己的母語對洋人一字一句講解中文的時候,真真感覺到中國文化的博大精深,中文詞匯的豐富多姿,中文語句的複雜和多樣。我暗自輕笑一聲:“還真難為這些洋人了。”


    一個星期後,我總結出教洋人學中文的絕竅,英文音譯標記法。比如說“我的名字叫夢斯”這句話。我要求用他們用相應的英文譯音標注上,下麵寫好英文的意思,這樣他們最初說話的時候,先對照英文譯音一個字,一個字的說中文。最初說出來的話南腔北調,我再一個字一個字的糾正。


    每天我隻教授他們四句中文,當我無論怎麽提問,他們都能對答如流的時候,才算是他們通過了這一階段的學習。


    ……


    小薩米三周歲生日的那天,我們正好到達藍泉水小鎮兩個月。我和紅梅阿姨商量一下,決定周日的傍晚,在圖書館的餐廳開了一個小型的“派對”,邀請的人除了我的三位學生,就是老館長瑪格瑞特,還有住在圖書館隔壁的一對波蘭老夫妻。


    小薩米剛三歲,就什麽話都會說了。他在家裏和“姥姥”說中文,在家裏和我對話,中英文摻雜。在圖書館附近的幼兒園和小朋友說話完全用英文。而且重要的是他已經完全融入了洋人的世界,除了長著一中國人的臉以外,他的內心,他的骨子裏都是歐洲人。


    生日派對,完全是按照歐洲人的習俗舉辦的,拆禮物,點生日蠟燭,唱生日歌,切蛋糕。


    我的三位學生坐在會客區,品嚐著在小鎮上唯一的一家蛋糕店訂製的蛋糕,輕聲的聊著有關於他們將要工作的中國。我聽著他們的聊天,明白在歐洲人的心裏,我們中國就是一個讓人想解開的迷。他們歐洲人都想到中國去探索那個有5000年曆史的迷。


    我的學生肖恩拿著一杯橙汁走到我麵前:“老師,我收到了一封來自中國的信。看來這招聘者為了考驗我的中文,全部都寫的中文。我有一件事想請問。”


    他手裏拿著一張打印紙,看樣子是打印出來的電子郵件。


    我接過來一看,上麵是親切的中文。


    我匆匆瀏覽一遍,忽然有一個詞躍入我的眼睛“紅河穀”,紅河穀?怎麽這麽巧,我指著那三個字問斯瓦夫“你是問紅河穀這三個字?”


    “是的,這是個地名?還是城市名?”我的心怦怦亂跳起來,這個世界說大真大,說小還真小。我的牧場向海外招聘員工竟然巧得讓我這個真正的老板給新員工培訓起中文來。真真是無巧不成書。


    我看著程子浩的名字,對斯瓦夫說:“紅河穀本是一隻民歌的名字。在中國有很多人喜歡這道歌,可能這個牧場的主人也喜歡紅河穀這隻歌,所以才把自己的牧場取了這樣一個名字。當然也有可能在當地有一個村鎮或者山穀的地名就叫紅河穀。”


    一聽我說起紅河穀的故事,另外兩個學生也跑來問:“老師說紅河穀是一首歌?那你一定也會唱吧?請老師給我們唱一個唄,我們要聽。”


    “好啊,那就讓我唱給大家聽”


    我站起來,走到了房子中間,輕聲唱起來:“


    人們說你就要離開村莊?


    我們將懷念你的微笑


    你的眼睛比太陽更明亮


    照耀在我們心上


    走過來坐在我的身旁


    不要離別的這樣匆忙


    要記住紅河穀你的故鄉


    還有那個愛你的姑娘?


    想一想你走後我的痛苦


    想一想留給我的悲傷


    走過來坐在我的身旁


    不要離別的這樣匆忙……”唱起那首歌,讓我想起來我的紅河穀,我的那個時時思念在心靈深處的人。


    我的歌聲剛唱幾句,瑪格瑞特和鄰居的老夫妻也一起合唱起來,原來世界是想通的,歌的音符讓這個世界上的人心靈相通。


    我們幾個大人拍著手,唱著歌,小孩子們也被感染了,小薩米和幾個小朋友一切也跟著歌聲的旋律胡亂地唱著,跳著。


    看著小薩米興奮的小臉,我的心裏很滿足。從他出生到現在,幾乎沒過過幾天安穩的日子,我這是第一次看到他發自內心的笑臉,我知道我做對了,我做的一切都值得。


    客廳裏的人們唱的唱,舞的舞,都沉浸在歡樂之中。


    我一個人退回到角落裏,打開我不久前新買的筆記本電腦。


    好久沒去打開我的郵箱了。雖然我知道有程子浩和瓦克斯培訓出來的員工在紅河穀管理著我的牧場,但是我一直期待著程子浩的郵件可以讓我知道“那個人”的情況。


    快三個月了,那個讓我日思夜想的名字無時不刻都在我的心中閃現。想起他,是一種甜蜜,也是一種痛苦,是一種折磨,是一種磨難。那個名字,讓我又愛,又恨,又思念,又怕回首。


    望著小薩米那酷似父親的臉,我失神了,笑容隱去,眼淚含在眼眶裏。


    紅梅阿姨看到我的臉,走過去抱著小薩米:“好了,小壽星,生日宴會也結束了,我們跟小朋友說再見,我們要去洗澡了。跟客人們說再見……”瑪格瑞特和鄰居的老夫妻也告辭離開了。


    關上門,紅梅阿姨湊到我眼前小聲說:“夢夢,是不是我們應該離開這裏了?”


    “不離開,為什麽要離開的這裏?我們的日子過得不是挺好嗎?有吃,有住,有錢花。沒有人跟蹤,沒有人綁架。紅媽媽,你沒看到小薩米過得多開心嗎?你看他現在長高了多少,長重了多少?”


    “夢夢,別嘴硬了,你的心思別人不知道,我還不知道?要不我們回家吧。”

章節目錄

閱讀記錄

我的異鄉沉浮所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者安娜PARKER的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持安娜PARKER並收藏我的異鄉沉浮最新章節