第257章 安撫
豪門寵婚:男神老公體力好 作者:鹿錦 投票推薦 加入書簽 留言反饋
姚佳憶晃了一下,身體和慣性做抗爭,瞬間失去重心,朝後倒去。下一秒,她的肩膀被人扶住,後腰被鬆鬆地攬了一下。那雙手十分有力,輕輕鬆鬆扣住自己,就迫使自己停下了腳步,在原地站定。
她抬頭,入目的是淩梓良那張麵孔,看了這麽長時間,十分熟悉的一張臉。眉目深邃悠遠,眉心微蹙,狹長的眼睛斂了整個宇宙的光。薄唇輕啟,嘴角壓著一絲弧度,開闔之間說了一連串法語。
說了什麽?
那麽快的語速,所有的詞語都連在了一起,緊湊又急切,混成了一團,一股腦地都跑了出來。倒是和他的聲音很相符,帶了些焦躁,難耐不安,有種平時少見的匆忙。也很像他此刻的表情,憂思深慮,像是要拍板決定一場數十億的資金交易。
整個人都是冷的,氣息壓下來,呼吸也很淺,又急促。
姚佳憶能看得懂淩梓良的表情,能聽出他聲音中的情緒,也能感受到他此刻的氣場。但一時之間,就是沒聽懂他說了什麽,沒有分辨出那些法語詞匯。
畢竟漢語才是姚佳憶的母語。她和林秋蓮生活在一起,從牙牙學語開始,聽到的、看到的、接觸到的、自己開口學的,都是中國話。她的語言本能是建立在漢語之上的,之後準備入學念書,林秋蓮才開始教她法語。所以對於姚佳憶來說,第一語言始終是漢語,其次才是法語。
後來她又在新城工作了五年,日常生活之中幾乎用不到法語,隻在郵件、書信中偶爾會涉及。那些是有時間來消化、轉換的,再緊急的郵件,也總會有一個閱讀、回複的時間,她能在這個期間把那些長句子腦內翻譯成漢語,然後進行含義消化。
不過這種情況並不多,和漢語的使用頻率比起來,簡直就是毛毛雨。姚佳憶自己也得承認,對於法語,她其實是有些生疏了。當初在淩梓良的接風宴上,姚薇求她幫忙做淩梓良的翻譯,她推脫拒絕,就是因為知道自己的水平不足,而不是拿架子擺譜。
好在底子是有的,在法國生活的十七年也算是紮紮實實的積澱,是另一種行為本能。接了工作之後,姚佳憶也很認真地複習了整個語言係統,每天都要聽法語的新聞,再看一份法語原文的公開合同。有時間的話,還會找一些法國的小短片來看。
複健的效果很不錯,足以應對一些日常的翻譯工作。商業性質的談判也還算ok,隻要對方不打連珠炮,能給姚佳憶留出短暫的腦內轉換時間就可以。而很巧,在淩梓良麵前,沒有人會想要用語速去取勝——所有人知道,那並沒有什麽用。甚至於,絕大多數人見到了淩梓良,都會把自己的態度放得低到不能再低,十分恭敬謹慎,開口前自己都要權衡猶豫一番,這就慢了起來。
最關鍵的,還是淩梓良本人,他並不難伺候。他自己聽得懂法語,所以那些法語原文——對姚佳憶來說最難的部分——不用翻譯。姚佳憶需要做的,是把那些談話對象的漢語轉換成淩梓良聽得懂的法語,以及把淩梓良說的法語,翻譯成漢語告訴別人。
不管是哪一種,淩梓良都表現出了十足的耐心。
姚佳憶對於漢語是十分熟悉的,根本不需要時間去消化,完全可以依照本能來行動。不過聽到了一串漢語之後,要翻譯給淩梓良聽,這就需要一點時間去組織語言,要想一下該怎麽表達。
對此,淩梓良從來不著急,不催促她,也不會表現出一丁點的不耐煩。所以姚佳憶可以有足夠的時間來轉換語言,而不用因為延遲而感到局促或者緊張。
反過來,淩梓良在用法語表達的時候,會有意地選擇一些簡單的詞匯,用直白簡練的語句去陳述。甚至於,在合作了一天之後,淩梓良就摸清了姚佳憶的用詞習慣和偏好。第二天再開口,他就配合著姚佳憶,盡量講姚佳憶熟悉的那些。
這方便多了,姚佳憶很輕鬆就能完成翻譯。偶爾碰到難一些的句子,需要點時間去進行消化、再轉換,也沒有什麽影響——andre先生的翻譯官,那就代表著andre先生。哪怕是有個把小時的空缺,andre先生本人都沒有意見,其他人敢說什麽?更何況不過是十幾秒鍾,超不過半分鍾,該等就得等,還得十分有耐心地等,等得很殷勤誠懇。
說白了,還是淩梓良站在身後,穩如泰山,以他自身的影響力來給姚佳憶做出……庇護。因為他有足夠的底氣,十分堅實,無法撼動,所以姚佳憶才連帶著能有一片安穩之地。
麵對這樣的一個人,姚佳憶怎麽可能不感激他?感激他那些體貼,也感激他的包容和照顧,感激他對自己抱持的善意和關切。這原本是不必要存在的,淩梓良作為雇主,完全不用做到這種程度。但他確實做了,還做到了旁人達不到的高度。
隻是……這個人,太深了。從頭到尾,自己都沒有看穿他。不,應該說,自己根本就沒有看清楚過他。不止是那些被他隱藏在深處的往事和目的,就連表麵上的文章,也不知道自己看到的是真是假。
他給自己的支持和包容,那些讓人的心情隨之起伏蕩漾的體貼……所有的一切,如今看來,都像是一場巨大的笑話。
是諷刺,有著尖銳的針頭,直接戳向自己。
看著那雙涵了浩瀚星海的眼睛,姚佳憶輕聲開口,低低地呢喃了一句。淩梓良換了英文,語調依舊急促,很匆忙地問道:“what?whathappened?”
話音剛落,也沒等回應,他再次開口,居然說了中文:“不要哭。”
很蹩腳的發音,一字一頓,說得有些困難。不過開了這個口之後,下邊的話就順暢許多:“tellme,說給我,是什麽。不要哭。阿憶,寶貝,mybaby。calmdown!”
一個親吻落下來,柔軟的雙唇貼在額頭上,輕輕觸碰。那雙手從臉頰上撫摸過去,指腹上有薄薄的繭子,和皮膚摩擦時略有些粗糲。淚水被抹掉,以一種十分謹慎又認真的動作,被盡數擦幹,在對方的指縫之中氤氳開。
這是種奇異的觸感,和自己用手背在臉頰上胡亂塗抹時的觸感完全不同。十分新奇,也讓人留戀。
她抬頭,入目的是淩梓良那張麵孔,看了這麽長時間,十分熟悉的一張臉。眉目深邃悠遠,眉心微蹙,狹長的眼睛斂了整個宇宙的光。薄唇輕啟,嘴角壓著一絲弧度,開闔之間說了一連串法語。
說了什麽?
那麽快的語速,所有的詞語都連在了一起,緊湊又急切,混成了一團,一股腦地都跑了出來。倒是和他的聲音很相符,帶了些焦躁,難耐不安,有種平時少見的匆忙。也很像他此刻的表情,憂思深慮,像是要拍板決定一場數十億的資金交易。
整個人都是冷的,氣息壓下來,呼吸也很淺,又急促。
姚佳憶能看得懂淩梓良的表情,能聽出他聲音中的情緒,也能感受到他此刻的氣場。但一時之間,就是沒聽懂他說了什麽,沒有分辨出那些法語詞匯。
畢竟漢語才是姚佳憶的母語。她和林秋蓮生活在一起,從牙牙學語開始,聽到的、看到的、接觸到的、自己開口學的,都是中國話。她的語言本能是建立在漢語之上的,之後準備入學念書,林秋蓮才開始教她法語。所以對於姚佳憶來說,第一語言始終是漢語,其次才是法語。
後來她又在新城工作了五年,日常生活之中幾乎用不到法語,隻在郵件、書信中偶爾會涉及。那些是有時間來消化、轉換的,再緊急的郵件,也總會有一個閱讀、回複的時間,她能在這個期間把那些長句子腦內翻譯成漢語,然後進行含義消化。
不過這種情況並不多,和漢語的使用頻率比起來,簡直就是毛毛雨。姚佳憶自己也得承認,對於法語,她其實是有些生疏了。當初在淩梓良的接風宴上,姚薇求她幫忙做淩梓良的翻譯,她推脫拒絕,就是因為知道自己的水平不足,而不是拿架子擺譜。
好在底子是有的,在法國生活的十七年也算是紮紮實實的積澱,是另一種行為本能。接了工作之後,姚佳憶也很認真地複習了整個語言係統,每天都要聽法語的新聞,再看一份法語原文的公開合同。有時間的話,還會找一些法國的小短片來看。
複健的效果很不錯,足以應對一些日常的翻譯工作。商業性質的談判也還算ok,隻要對方不打連珠炮,能給姚佳憶留出短暫的腦內轉換時間就可以。而很巧,在淩梓良麵前,沒有人會想要用語速去取勝——所有人知道,那並沒有什麽用。甚至於,絕大多數人見到了淩梓良,都會把自己的態度放得低到不能再低,十分恭敬謹慎,開口前自己都要權衡猶豫一番,這就慢了起來。
最關鍵的,還是淩梓良本人,他並不難伺候。他自己聽得懂法語,所以那些法語原文——對姚佳憶來說最難的部分——不用翻譯。姚佳憶需要做的,是把那些談話對象的漢語轉換成淩梓良聽得懂的法語,以及把淩梓良說的法語,翻譯成漢語告訴別人。
不管是哪一種,淩梓良都表現出了十足的耐心。
姚佳憶對於漢語是十分熟悉的,根本不需要時間去消化,完全可以依照本能來行動。不過聽到了一串漢語之後,要翻譯給淩梓良聽,這就需要一點時間去組織語言,要想一下該怎麽表達。
對此,淩梓良從來不著急,不催促她,也不會表現出一丁點的不耐煩。所以姚佳憶可以有足夠的時間來轉換語言,而不用因為延遲而感到局促或者緊張。
反過來,淩梓良在用法語表達的時候,會有意地選擇一些簡單的詞匯,用直白簡練的語句去陳述。甚至於,在合作了一天之後,淩梓良就摸清了姚佳憶的用詞習慣和偏好。第二天再開口,他就配合著姚佳憶,盡量講姚佳憶熟悉的那些。
這方便多了,姚佳憶很輕鬆就能完成翻譯。偶爾碰到難一些的句子,需要點時間去進行消化、再轉換,也沒有什麽影響——andre先生的翻譯官,那就代表著andre先生。哪怕是有個把小時的空缺,andre先生本人都沒有意見,其他人敢說什麽?更何況不過是十幾秒鍾,超不過半分鍾,該等就得等,還得十分有耐心地等,等得很殷勤誠懇。
說白了,還是淩梓良站在身後,穩如泰山,以他自身的影響力來給姚佳憶做出……庇護。因為他有足夠的底氣,十分堅實,無法撼動,所以姚佳憶才連帶著能有一片安穩之地。
麵對這樣的一個人,姚佳憶怎麽可能不感激他?感激他那些體貼,也感激他的包容和照顧,感激他對自己抱持的善意和關切。這原本是不必要存在的,淩梓良作為雇主,完全不用做到這種程度。但他確實做了,還做到了旁人達不到的高度。
隻是……這個人,太深了。從頭到尾,自己都沒有看穿他。不,應該說,自己根本就沒有看清楚過他。不止是那些被他隱藏在深處的往事和目的,就連表麵上的文章,也不知道自己看到的是真是假。
他給自己的支持和包容,那些讓人的心情隨之起伏蕩漾的體貼……所有的一切,如今看來,都像是一場巨大的笑話。
是諷刺,有著尖銳的針頭,直接戳向自己。
看著那雙涵了浩瀚星海的眼睛,姚佳憶輕聲開口,低低地呢喃了一句。淩梓良換了英文,語調依舊急促,很匆忙地問道:“what?whathappened?”
話音剛落,也沒等回應,他再次開口,居然說了中文:“不要哭。”
很蹩腳的發音,一字一頓,說得有些困難。不過開了這個口之後,下邊的話就順暢許多:“tellme,說給我,是什麽。不要哭。阿憶,寶貝,mybaby。calmdown!”
一個親吻落下來,柔軟的雙唇貼在額頭上,輕輕觸碰。那雙手從臉頰上撫摸過去,指腹上有薄薄的繭子,和皮膚摩擦時略有些粗糲。淚水被抹掉,以一種十分謹慎又認真的動作,被盡數擦幹,在對方的指縫之中氤氳開。
這是種奇異的觸感,和自己用手背在臉頰上胡亂塗抹時的觸感完全不同。十分新奇,也讓人留戀。