豐富的經曆,翔實的資料使得埃裏克森的《南華遊記》大為出風頭,他以大量的篇章,熱情洋溢的語言、記述了中國無窮無盡的財富、巨大的商業城市,極好的交通設施,以及華麗的宮殿建築和井井有條的城市街道與民居,讓讀者們印象深刻。
以前不乏一些人也寫過中華遊記,但他們過於高大上,寫得與社會有點脫節。
埃裏克森多描述市井生活,有極大的人間煙火味,尤其擅長寫南華民眾的吃吃喝喝,因為他就是一個饕餮之徒,是個大吃貨!
比如他有大段的篇章描述了他在旭日城夜市飽嚐美味的情景,甚至不惜動用他的分紅!
“哥德堡號”滯留南華期間,船員們照發工資,但是不可能供他們揮霍,埃裏克森也不例外,單是憑借工資是不夠吃的。
好在他在“哥德堡號”上的貨物中占了股份,賣貨後分紅,他就提前預支,這才夠錢支付餐費。
於是他大飽口福,讀者們就狂吞口水!
旭日城是座移民城市,民眾來自大明的五湖四海,以閩南人為多,他們的夥食有:蚵仔煎、鮮酥蚵串、魚仔粥、蠔仔粥、鱟羹、包心魚丸、鮮肉魚丸、水丸湯、馬鮫粳、網紗魚卷、酥炸魚條、捆蹄、麵線糊、扁食、肉燕、燒芋果、芋包、雞湯伊麵、幹拌麵、鹵麵、蓮美豆幹、糯米灌大腸、豬血尾口粳、苦菜大腸湯、蝦皮番薯粉團、豆簽、牛肉羹、豆花、石花糕……一一有介紹,別說吃到,看得描述就令人狂流口水。
其中蚵不僅營養豐富,且烹製的食品味道鮮美。閩南人有食粥的習慣,他們會根據季節的不同選擇時令食物,調配糯米製成粥,變化多端,美味無比!
土筍凍,是用一種生長在淺海灘塗裏,像蚯蚓的軟體動物熬成的膠狀體,不僅美味,還能降火消炎,清涼解熱。
<a id="wzsy" href="https://www.wucuoxs.com">wucuoxs.com</a>
鱟羹是閩南特有的海產,鱟全身可食,風味特殊。
其它各地的夥食更加豐富,包括了蒙古奶茶、煎餅果子、鍋貼餃子、山西刀削麵、熏肉大餅、胡辣湯、牛肉燴饃、揚州蛋炒飯、蟹黃湯包、蝦爆鱔麵、擂茶、豆腐圓子、酸菜魚、擔擔麵、毛血旺、過橋米線等等,數不勝數。
比如南華人製熏肉是將肥瘦適度的豬肉和豬下水,加砂仁、幹薑、丁香、肉蔻、肉桂等九味芳香中藥材先行鹵煮,熟後再行熏製;大餅係用煮肉的湯油調酥,烙製成外酥裏軟的大餅,食時,熏肉佐大餅特別味美。
一看就知道是好肉,相比於歐洲人的肉食,南華人舍得放香料就壓倒了歐洲人的製肉,當歐洲貴族看過《南華遊記》所寫的熏肉? 對比於自家製肉時用的香料是比不上中國人放得多? 放得足,隻覺得自家製肉索然無味!
埃裏克森還特別愛吃驢肉火燒,覺得這是“天堂的美食!”
《南華遊記》記載的食物種類過千種? 不乏有完善製作過程的描寫,後人在研究《南華遊記》時認為這不僅僅是本遊記? 還是本食譜。
數年後,一些中國駐歐洲的使節回國述職,說到一個中國人的名聲在歐洲當中是如雷灌耳? 甚至名聲還在南華帝國皇帝顏常武之上。
這個人就是南華帝國的楚國公兼資政陳衷紀? 他的題辭在歐洲出了名:“人生在世? 就是吃喝兩事? 不會吃的民族,沒有發展前途!”
歐洲人恍然大悟? 正因為中國人這麽能吃,什麽都敢吃,號稱天上飛的除了風箏、水裏遊的除了船、四條腿的除了板凳之外,他們全都敢吃(其實這是紅毛番對中國人的誤解,他們把中國人都當成了無所不吃的廣東人!)所以中國人才會打遍天下無敵手!
因此在歐洲掀起了一股中國美食熱潮,中國美食以驚人的速度風靡了全歐洲,中國人驚訝地發現有一種商品一下子暢銷起來:筷子!
筷子是中國的夥食工具,其最早進入歐洲王室的是法王路易十四,他使筷子的能耐首屈一指,能夠用筷子夾玻璃珠!
及格!
路易十四於公元1638年出生,現在不到三十歲,正是接受新鮮事物的好年紀,他原本就使用了筷子夾食,當《南華遊記》傳到歐洲時,他就成為了中華美食的鐵粉。
宮裏的大廚,正是南華帝國駐法國使館裏的大廚,被高價雇傭,負責為路易十四烹調中華美食。
同時,中國餐具也風靡了歐洲,之前歐洲大多數人用的碗碟,常見木製和陶製,但木碗容易腐爛,陶碗不容易洗刷,時間長了當然容易滋生細菌。
隨著新航路的開辟,漂洋過海來到歐洲的中國餐具,終於開始改變著慘不忍睹的歐洲飲食習慣。最先帶來變化的,倒還不是低調的筷子,卻是高調的瓷器。中國瓷器質地光滑耐熱度高,與食物也不起化學反應,擦洗更是方便容易。於是進入歐洲後,迅速成了健康衛生的代表,自從16世紀起,就持續火遍歐洲貴族宮廷。
當中華美食在歐洲興起時,帶起中國餐具包括筷子在歐洲傳播,又火了一波。
《南華遊記》流傳,令歐洲的“中國熱”持續升溫,該書被譽為繼《馬可·波羅遊記》之後的又一向西方人介紹東方的力作。
馬可·波羅是個意呆利人,他在元太祖時到達大都(即北京)見識了當時東方的繁盛昌明;發達的工商業、繁華熱鬧的市集、華美廉價的絲綢錦緞、宏偉壯觀的都城、完善方便的驛道交通、普遍流通的紙幣等等。書中的內容,使每一個讀過這本書的人都無限神往。
如果說《馬可·波羅遊記》是陽春白雪,那麽《南華遊記》則是下裏巴人了,埃裏克森在等候季風起,滯留在南華時到處遊覽,廣泛接觸各行各業,並通過報紙雜誌得到了大量的資訊,
於是埃裏克森就出名了,當“哥德堡號”回到瑞典的哥德堡時,那裏的人已經知曉了他的名聲,全因《南華遊記》在歐洲得迅速傳播,流傳的速度比船行要快!
關鍵還在於他用了各國語言來寫出來,更是方便傳播。
“哥德堡號”進港,受到了港口方麵鳴禮炮十九響的迎接,這是僅次於對國王的禮遇!
讓埃裏克森隻覺得誠惶誠恐,而前來迎接他的瑞典樞密大臣吉姆·艾布特對埃裏克森說道:“我迎接的不是埃裏克森船長,而是《南華遊記》的作者埃裏克森!”
以前不乏一些人也寫過中華遊記,但他們過於高大上,寫得與社會有點脫節。
埃裏克森多描述市井生活,有極大的人間煙火味,尤其擅長寫南華民眾的吃吃喝喝,因為他就是一個饕餮之徒,是個大吃貨!
比如他有大段的篇章描述了他在旭日城夜市飽嚐美味的情景,甚至不惜動用他的分紅!
“哥德堡號”滯留南華期間,船員們照發工資,但是不可能供他們揮霍,埃裏克森也不例外,單是憑借工資是不夠吃的。
好在他在“哥德堡號”上的貨物中占了股份,賣貨後分紅,他就提前預支,這才夠錢支付餐費。
於是他大飽口福,讀者們就狂吞口水!
旭日城是座移民城市,民眾來自大明的五湖四海,以閩南人為多,他們的夥食有:蚵仔煎、鮮酥蚵串、魚仔粥、蠔仔粥、鱟羹、包心魚丸、鮮肉魚丸、水丸湯、馬鮫粳、網紗魚卷、酥炸魚條、捆蹄、麵線糊、扁食、肉燕、燒芋果、芋包、雞湯伊麵、幹拌麵、鹵麵、蓮美豆幹、糯米灌大腸、豬血尾口粳、苦菜大腸湯、蝦皮番薯粉團、豆簽、牛肉羹、豆花、石花糕……一一有介紹,別說吃到,看得描述就令人狂流口水。
其中蚵不僅營養豐富,且烹製的食品味道鮮美。閩南人有食粥的習慣,他們會根據季節的不同選擇時令食物,調配糯米製成粥,變化多端,美味無比!
土筍凍,是用一種生長在淺海灘塗裏,像蚯蚓的軟體動物熬成的膠狀體,不僅美味,還能降火消炎,清涼解熱。
<a id="wzsy" href="https://www.wucuoxs.com">wucuoxs.com</a>
鱟羹是閩南特有的海產,鱟全身可食,風味特殊。
其它各地的夥食更加豐富,包括了蒙古奶茶、煎餅果子、鍋貼餃子、山西刀削麵、熏肉大餅、胡辣湯、牛肉燴饃、揚州蛋炒飯、蟹黃湯包、蝦爆鱔麵、擂茶、豆腐圓子、酸菜魚、擔擔麵、毛血旺、過橋米線等等,數不勝數。
比如南華人製熏肉是將肥瘦適度的豬肉和豬下水,加砂仁、幹薑、丁香、肉蔻、肉桂等九味芳香中藥材先行鹵煮,熟後再行熏製;大餅係用煮肉的湯油調酥,烙製成外酥裏軟的大餅,食時,熏肉佐大餅特別味美。
一看就知道是好肉,相比於歐洲人的肉食,南華人舍得放香料就壓倒了歐洲人的製肉,當歐洲貴族看過《南華遊記》所寫的熏肉? 對比於自家製肉時用的香料是比不上中國人放得多? 放得足,隻覺得自家製肉索然無味!
埃裏克森還特別愛吃驢肉火燒,覺得這是“天堂的美食!”
《南華遊記》記載的食物種類過千種? 不乏有完善製作過程的描寫,後人在研究《南華遊記》時認為這不僅僅是本遊記? 還是本食譜。
數年後,一些中國駐歐洲的使節回國述職,說到一個中國人的名聲在歐洲當中是如雷灌耳? 甚至名聲還在南華帝國皇帝顏常武之上。
這個人就是南華帝國的楚國公兼資政陳衷紀? 他的題辭在歐洲出了名:“人生在世? 就是吃喝兩事? 不會吃的民族,沒有發展前途!”
歐洲人恍然大悟? 正因為中國人這麽能吃,什麽都敢吃,號稱天上飛的除了風箏、水裏遊的除了船、四條腿的除了板凳之外,他們全都敢吃(其實這是紅毛番對中國人的誤解,他們把中國人都當成了無所不吃的廣東人!)所以中國人才會打遍天下無敵手!
因此在歐洲掀起了一股中國美食熱潮,中國美食以驚人的速度風靡了全歐洲,中國人驚訝地發現有一種商品一下子暢銷起來:筷子!
筷子是中國的夥食工具,其最早進入歐洲王室的是法王路易十四,他使筷子的能耐首屈一指,能夠用筷子夾玻璃珠!
及格!
路易十四於公元1638年出生,現在不到三十歲,正是接受新鮮事物的好年紀,他原本就使用了筷子夾食,當《南華遊記》傳到歐洲時,他就成為了中華美食的鐵粉。
宮裏的大廚,正是南華帝國駐法國使館裏的大廚,被高價雇傭,負責為路易十四烹調中華美食。
同時,中國餐具也風靡了歐洲,之前歐洲大多數人用的碗碟,常見木製和陶製,但木碗容易腐爛,陶碗不容易洗刷,時間長了當然容易滋生細菌。
隨著新航路的開辟,漂洋過海來到歐洲的中國餐具,終於開始改變著慘不忍睹的歐洲飲食習慣。最先帶來變化的,倒還不是低調的筷子,卻是高調的瓷器。中國瓷器質地光滑耐熱度高,與食物也不起化學反應,擦洗更是方便容易。於是進入歐洲後,迅速成了健康衛生的代表,自從16世紀起,就持續火遍歐洲貴族宮廷。
當中華美食在歐洲興起時,帶起中國餐具包括筷子在歐洲傳播,又火了一波。
《南華遊記》流傳,令歐洲的“中國熱”持續升溫,該書被譽為繼《馬可·波羅遊記》之後的又一向西方人介紹東方的力作。
馬可·波羅是個意呆利人,他在元太祖時到達大都(即北京)見識了當時東方的繁盛昌明;發達的工商業、繁華熱鬧的市集、華美廉價的絲綢錦緞、宏偉壯觀的都城、完善方便的驛道交通、普遍流通的紙幣等等。書中的內容,使每一個讀過這本書的人都無限神往。
如果說《馬可·波羅遊記》是陽春白雪,那麽《南華遊記》則是下裏巴人了,埃裏克森在等候季風起,滯留在南華時到處遊覽,廣泛接觸各行各業,並通過報紙雜誌得到了大量的資訊,
於是埃裏克森就出名了,當“哥德堡號”回到瑞典的哥德堡時,那裏的人已經知曉了他的名聲,全因《南華遊記》在歐洲得迅速傳播,流傳的速度比船行要快!
關鍵還在於他用了各國語言來寫出來,更是方便傳播。
“哥德堡號”進港,受到了港口方麵鳴禮炮十九響的迎接,這是僅次於對國王的禮遇!
讓埃裏克森隻覺得誠惶誠恐,而前來迎接他的瑞典樞密大臣吉姆·艾布特對埃裏克森說道:“我迎接的不是埃裏克森船長,而是《南華遊記》的作者埃裏克森!”