“這到底是個什麽東西?”


    君瓷聽完了整首歌曲之後,臉色甚至稱不上好看。


    第一次,她有了一種叫做生氣的情緒。


    在星際時代,版權是個很嚴肅的東西,無論是什麽東西,隻要表明了有專利和原著的標誌,如果你要進行創作或者改編,都必須經過版權方的同意,否則直接會被抓進星際監獄。


    然而在這裏,她知道版權對於華國來說,包括小說這一塊,因為法律不嚴格,侵權的情況是很嚴重的。


    甚至有些人為了抄襲,往往會突破做人的底線。


    就算被抓出來,也是不會承認的。


    還有心虛的,就裝死,當做什麽都不知道,稍稍不要臉的,還會進行反咬,甚至煽動粉絲對原創者進行攻擊。


    沒有分辨是非能力的人,尤其對於這個抄襲者有崇拜情節,視他為偶像,那麽就更容易被煽動。


    或者很多人其實知道抄襲者是錯的,但他們因為喜歡過這個人,而不願意承認是自己的眼光出了問題,當問題發生,一再的攻擊,他們隻會惱羞成怒,而拒絕承認自己眼光出現了問題喜歡上了這個人。


    當然還有一部分純粹就是腦子不正常喜歡跟人反著來,你不支持他就支持。


    這個情況從一開始君瓷就再杜絕,當然沒人敢抄襲自己的星際榮光,但在其他方麵,君瓷一直很少管。


    例如歌曲改編之類的。


    但這個,是真的讓她有些生氣了。


    不是說改編的難聽,而是因為改編的人連這首戰曲最基本的意思都沒有表達出來。


    改編的音調隻為了圖旋律好聽抓耳,而忽略了歌詞的本質含義。


    音樂也隻是單調的大氣,聽起來完全沒有磅礴的戰爭感覺。


    包括後半段她編寫出來的歌詞和君瓷的戰曲也不太對應。


    更別提這還是侵權行為。


    連戰曲名字都搞錯。


    這首歌應該是大合唱,隻有萬人齊唱才能體現出那種氣勢,君瓷當初的設想就是美聲唱法,這種流行曲的調調,無論是從音樂還是演唱方麵,都太小氣了。


    連語言也不對。


    隻有星際語言,才是最完美的表達方式。


    君瓷是從那個時代過來的,她清楚這首戰曲對於帝國的意義,這種的改編,算是一種褻瀆了。


    如果隻是單純想改編,跟她打個招呼,未必不會同意。


    但是自己上架還收錢,那就太過分了。


    君瓷沒有讓咕嚕出手,而是直接聯絡了各大音樂平台,讓他們先下架了這首《榮光》。


    榮光隻是她書本的名字,戰曲和榮光可扯不上什麽關係,這蹭熱度的意圖也是很明顯了。


    因為是皇帝,所以平台那邊得到消息倒是下架的很快,並且因為君瓷少見的強硬態度,平台甚至還突然在微博上麵做出了道歉。


    大意就是因為擅自上架了未經授權的作品還允許收費,導致產生了惡劣的影響,平台表示歉意,並會對購買了這首曲子的用戶進行退款。


    這個道歉一出,可算是懵逼了大部分人。

章節目錄

閱讀記錄

重生國民導演:瓷爺,狠會撩!所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者孤木雙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孤木雙並收藏重生國民導演:瓷爺,狠會撩!最新章節